StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "tremendous". Англо-русский словарь Мюллера

  1. tremendous [trɪˈmendəs]имя прилагательное
    1. страшный, ужасный

      Примеры использования

      1. Just at the door the captain aimed at the fugitive one last tremendous cut, which would certainly have split him to the chine had it not been intercepted by our big signboard of Admiral Benbow.
        Возле самой двери капитан замахнулся кортиком и хотел нанести убегающему еще один, самый страшный, удар и несомненно разрубил бы ему голову пополам, но кортик зацепился за большую вывеску нашего "Адмирала Бенбоу".
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 11
      2. He had hooked himself now, as the tremendous jerk he gave the cable proved, and the sailors began to haul in the monster by means of tackle attached to the mainyard.
        Еще миг – и акула, сильно дернув за канат, сама насадила себя на крюк. Тут матросы, не теряя времени, принялись подтягивать добычу при помощи блоков, прикрепленных к грот-рею.
        Дети капитана Гранта. Жюль Верн, стр. 2
      3. "Sometimes the whale shakes its tremendous tail in the air, which, cracking like a whip, resounds to the distance of three or four miles." —SCORESBY.
        Кит имеет обыкновение потрясать по временам в воздухе своим чудовищным хвостом, который щелкает, словно бич, и звук этот разносится над водой на расстояние трех-четырех миль". Скорсби
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 8
    2. разговорное — огромный, громадный; потрясающий

      Примеры использования

      1. With a tremendous effort he moved his head slowly to the left.
        Медленно и с усилием он повернул голову налево.
        Во имя традиции. О. Генри, стр. 2
      2. He admires you tremendously.
        Он страшно тобой восхищается.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
      3. He still liked her tremendously and respected her for her cool good breeding, her book learning and all the sterling qualities she possessed.
        Он по-прежнему восхищался ею и безмерно уважал ее за воспитанность, благородство манер, начитанность и прочие драгоценные качества, коими она обладала.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 15

Поиск словарной статьи

share