показать другое слово

Слово "unleash". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. unleash [ˈʌnˈli:ʃ]глагол
    1. спускать с привязи

      Примеры использования

      1. unleashing huge numbers of fish which compete for resources
        и огромная стая вырывается наружу, конкурируя за ресурсы
        Субтитры видеоролика "Могут ли подводные плантации помочь в борьбе с климатическими изменениями? — Аяна Джонсон и Меган Дейвис. Ayana Johnson and Megan Davis", стр. 1
      2. The old man held the line delicately, and softly, with his left hand, unleashed it from the stick.
        Старик, легонько придерживая бечеву, левой рукой осторожно отвязал ее от удилища.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 21
    2. развязать, дать волю;
      to unleash war развязать войну

      Примеры использования

      1. His head grew to be full of these wonderful things, and many a night as he lay in the dark on his scant and offensive straw, tired, hungry, and smarting from a thrashing, he unleashed his imagination and soon forgot his aches and pains in delicious picturings to himself of the charmed life of a petted prince in a regal palace.
        Воображение мальчика было полно всеми этими чудесами, и не раз ночью, в темноте, лежа на скудной и колкой соломе, усталый, голодный, избитый, он давал волю мечтам и скоро забывал и обиды и боль, рисуя себе сладостные картины восхитительной жизни какого-нибудь изнеженного принца в королевском дворце.
        Принц и нищий. Марк Твен, стр. 3
      2. When you looked at those peaceful, sundrenched landscapes, you just couldn't believe that a species capable of creating such paintings was going to unleash a murderous war—a soothing illusion that sent your blood pressure down for an hour or two.
        Когда я стоял перед тихими, наполненными солнцем пейзажами, не верилось, что двуногое существо, создавшее все это, в то же время могло готовить разбойничью войну. Не верилось. И эти иллюзии на час, на два снижали бешеное давление крови.
        Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 10
      3. The old man held the line delicately, and softly, with his left hand, unleashed it from the stick.
        Старик, легонько придерживая бечеву, левой рукой осторожно отвязал ее от удилища.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 21

Поиск словарной статьи

share