показать другое слово

Слово "urgency". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. urgency [ˈɛ:rənsɪ]существительное
    1. настоятельность, безотлагательность;
      a matter of great urgency срочное дело

      Примеры использования

      1. because the urgency is so large.
        ведь актуальность так велика.
        Субтитры видеоролика "Как беспилотный автомобиль «видит» дорогу. Chris Urmson", стр. 9
      2. "My secretary said you wished to see me about a matter of some urgency, Lieutenant."
        – Секретарь сказал, что вы хотели срочно видеть меня, лейтенант.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 409
    2. настойчивость; назойливость

      Примеры использования

      1. I hope you will be ready to own publicly, whenever you shall be called to it, that by your great and frequent urgency you prevailed on me to publish a very loose and uncorrect account of my travels, with directions to hire some young gentleman of either university to put them in order, and correct the style, as my cousin Dampier did, by my advice, in his book called
        Вы не откажетесь, надеюсь, признать публично, когда бы вам это ни предложили, что своими настойчивыми и частыми просьбами вы убедили меня опубликовать очень небрежный и неточный рассказ о моих путешествиях, посоветовав нанять нескольких молодых людей из которого-нибудь университета для приведения моей рукописи в порядок и исправления слога, как поступил, по моему совету, мой родственник Демпиер со своей книгой
        Путешествия Гулливера. Джонатан Свифт, стр. 2
      2. I couldn’t guess what Daisy and Tom were thinking, but I doubt if even Miss Baker, who seemed to have mastered a certain hardy skepticism, was able utterly to put this fifth guest’s shrill metallic urgency out of mind.
        Не знаю, о чем думали в это время Дэзи и Том, но даже мисс Бейкер с ее очевидной скептической закалкой едва ли удавалось не замечать трескучей стальной навязчивости этого пятого среди нас.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 13
      3. “You say it for me and light some candles, too,” he said, smiling at the frightened urgency in her voice.
        — Нет, это вы помолитесь за меня и поставьте свечу, — сказал он, улыбнувшись в ответ на ее испуганную пылкую мольбу.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 312

Поиск словарной статьи

share