показать другое слово

Слово "welt". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. welt [welt]
    1. существительное
      1. рант (башмака)
      2. след, рубец (от удара кнутом)

        Примеры использования

        1. I was all over welts.
          У меня уже вся спина рубцами покрылась.
          Приключения Гекльберри Финна. Марк Твен, стр. 28
        2. But men were not and when same of the filaments would catch on a line and rest there slimy and purple while the old man was working a fish, he would have welts and sores on his arms and hands of the sort that poison ivy or poison oak can give.
          Другое дело людям: когда такие вот щупальца цеплялись за леску и приставали к ней, склизкие и лиловатые, пока старик вытаскивал рыбу, руки до локтей покрывались язвами, словно от ожога ядовитым плющом.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 17
        3. Now, bending over the fire, she saw on the bed again the naked brown body with the gnarled scars in both thighs, the deep, seared whorl below the ribs on the right side of the chest and the long white welt along the side that ended in the armpit.
          Склонившись над очагом, она видела распростертое на кровати обнаженное смуглое тело с узловатыми шрамами на обеих ляжках, глубоким следом от рога справа, под нижним ребром, и длинным белым рубцом, на боку, уходящим под мышку.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 201
      3. удар

        Примеры использования

        1. But men were not and when same of the filaments would catch on a line and rest there slimy and purple while the old man was working a fish, he would have welts and sores on his arms and hands of the sort that poison ivy or poison oak can give.
          Другое дело людям: когда такие вот щупальца цеплялись за леску и приставали к ней, склизкие и лиловатые, пока старик вытаскивал рыбу, руки до локтей покрывались язвами, словно от ожога ядовитым плющом.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 17
        2. The woman was wearing a thick, black, thermal suit and had a welt on the side of her face.
          Женщина была одета в толстый черный термокомбинезон. На лице ее, возле уха, виднелась рана.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 161
      4. техника; технология — фальц; бордюр
    2. глагол
      1. шить на ранту (обувь)
      2. разговорное — полосовать, бить
      3. обшивать; окаймлять

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share