Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн - параллельный перевод
Изучение английского языка с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Последние добавленные на изучение слова (изучено 3419 для этой книги)
Последние добавленные на изучение слова (изучено 3419 для этой книги)
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
Robert Heinlein
Хайнлайн Роберт
THE MOON IS A HARSH MISTRESS
Луна - суровая хозяйка
Book One. THAT DINKUM THINKUM
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЭТОТ УМНИК-РАЗУМНИК
1
1
I see in Lunaya Pravda that Luna City Council has passed on first reading a bill to examine, license, inspect--and tax--public food vendors operating inside municipal pressure.
Гляжу - в газете
"Лунная _Правда" пишут, что городской совет Луна-Сити принял в первом чтении постановление, позволяющее досматривать, лицензировать, инспектировать, а главное - облагать налогами предприятия общественного питания в границах муниципальной зоны.
"Лунная _Правда" пишут, что городской совет Луна-Сити принял в первом чтении постановление, позволяющее досматривать, лицензировать, инспектировать, а главное - облагать налогами предприятия общественного питания в границах муниципальной зоны.
I see also is to be mass meeting tonight to organize
"Sons of Revolution" talk-talk.
"Sons of Revolution" talk-talk.
А еще пишут, что сегодня вечером состоится массовый митинг, на котором будет организовано толковище
"Сынов Революции".
"Сынов Революции".
My old man taught me two things:
Мой родитель преподал мне два правила:
"Mind own business" and
"Не суй нос не в свое дело" и
"Always cut cards."
"Всегда снимай колоду перед сдачей".
Politics never tempted me.
Политика меня не интересовала.
But on Monday 13 May 2075 I was in computer room of Lunar Authority Complex, visiting with computer boss Mike while other machines whispered among themselves.
Но в понедельник 13 мая 2075 года я оказался в машинном зале Комплекса Лунной Администрации - зашел, чтобы потолковать с главным компьютером Майком, пока другие машины тихо шепчутся между собой.
Mike was not official name; I had nicknamed him for Mycroft Holmes, in a story written by Dr.
Watson before he founded IBM.
Watson before he founded IBM.
Майк - это не официальное имя; я прозвал его так в честь Майкрофта Холмса, одного из героев рассказа, написанного доктором Уотсоном еще до того, как он основал IBM .
This story character would just sit and think--and that's what Mike did.
Герой рассказа только и делал, что сидел и думал, - ну в точности как Майк.
Mike was a fair dinkum thinkum, sharpest computer you'll ever meet.
Он же у нас настоящий умник-разумник, самый смышленый компьютер в мире.
Not fastest.
Правда, не самый быстрый.
At Bell Labs, Bueno Aires, down Earthside, they've got a thinkum a tenth his size which can answer almost before you ask.
На Земле, в лабораториях Белла в Буэнос-Айресе есть один умник, который в десять раз меньше Майка, а отвечает чуть ли не раньше, чем услышит вопрос.
But matters whether you get answer in microsecond rather than millisecond as long as correct?
Но разве так уж важно получите вы ответ через микросекунду или миллисекунду?
Важно, чтобы он был верен.
Важно, чтобы он был верен.
Not that Mike would necessarily give right answer; he wasn't completely honest.
Впрочем, Майк не всегда выдает правильные ответы; порой он непрочь и смухлевать.
When Mike was installed in Luna, he was pure thinkum, a flexible logic--"High-Optional, Logical, Multi-Evaluating Supervisor, Mark IV, Mod.
L"--a HOLMES FOUR.
L"--a HOLMES FOUR.
Когда Майка установили в Луне, он был обычным умником с гибкой логикой -
"Хомо-Ориентированный Логический Многокритериальный Супервизор, версия IV, модель L" - ХОЛМС ЧЕТВЕРТЫЙ.
"Хомо-Ориентированный Логический Многокритериальный Супервизор, версия IV, модель L" - ХОЛМС ЧЕТВЕРТЫЙ.
He computed ballistics for pilotless freighters and controlled their catapult.
Он рассчитывал траектории для беспилотных грузовых барж и управлял их катапультированием.
This kept him busy less than one percent of time and Luna Authority never believed in idle hands.
Это занимало у него меньше одного процента машинного времени, а Лунная Администрация праздности не одобряла.
They kept hooking hardware into him--decision-action boxes to let him boss other computers, bank on bank of additional memories, more banks of associational neural nets, another tubful of twelve-digit random numbers, a greatly augmented temporary memory.
И стали к нему присобачивать все новые и новые аппаратные средства - блоки "решение-действие", позволившие ему управлять другими компьютерами, бесчисленные банки дополнительной памяти, новые банки ассоциативных нейристорных сетей, добавочный пакет двенадцатиразрядных случайных чисел, оперативную память, расширенную до неимоверного объема.
Human brain has around ten-to-the-tenth neurons.
В человеческом мозге содержится около десяти в десятой степени нейронов.
By third year Mike had better than one and a half times that number of neuristors.
На третьем году своего существования Майк имел нейристоров по крайней мере в полтора раза больше.
And woke up.
И тогда он ожил.
Am not going to argue whether a machine can "really" be alive, "really" be self-aware.
Я не собираюсь спорить на тему, может ли машина стать "по-настоящему" живой и обзавестись "настоящим" самосознанием.
Is a virus self-aware?
Обладает ли самосознанием вирус?
Nyet.
Нет!
How about oyster?
А как насчет устрицы?
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 2 оценках:
5 из 5
1