6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 327 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

Life has never been sacred in Africa and those who went sightseeing on targets got little bleeding-heart treatment.
Europe had a day to learn that we could hit where we promised and that our bombs were deadly.
Жизнь в Африке никогда не считалась священной, и те, кто отправился поглазеть на цели, не вызвали ни моря слез, ни сердечных страданий; у Европы был целый день, чтобы понять - мы попадем, куда хотим, и наши бомбежки опасны.
People killed, yes, especially bullheaded sea captains.
Люди, конечно, гибли и тут, особенно из-за упрямства тупоголовых морских капитанов.
But not killed in empty-headed swarms as in India and North America.
Но здесь хоть не было идиотских огромных скоплений, как в Индии или Северной Америке.
Casualties were even lighter in Brasil and other parts of South America.
Еще меньше погибших насчитывалось в Бразилии и в других странах Южной Америки.
Then was North America's turn again--0950.28 Saturday 17 Oct
'76.
Затем снова наступила очередь Северной Америки - в 09:50:28 в субботу 17 октября 2076 года.
Mike timed it for exactly 1000 our time which, allowing for one day's progress of Luna in orbit and for rotation of Terra, caused North America to face toward us at 0500 their East Coast time and 0200 their West Coast time.
Майк приурочил начало бомбежки точно к десяти ноль-ноль по нашему времени, что с учетом истекших суток и вращения Терры подставляло нам Северную Америку ее восточным побережьем в ноль пять, а западным - в ноль два по их местному поясному времени.
But argument as to what to do with this targeting had started early Saturday morning.
Спор о том, что делать с этими целями, начался у нас еще ранним утром в субботу.
Prof had not called meeting of War Cabinet but they showed up anyhow, except
Проф не стал собирать заседание Военного кабинета, но пришли все, кроме
"Clayton" Watenabe who had gone back to Kongville to take charge of defenses.
"Клейтона" Ватанабе, который вернулся в Конгвиль, чтобы заняться подготовкой обороны.
Prof, self, Finn, Wyoh, Judge Brody, Wolfgang, Stu, Terence Sheehan--which made eight different opinions.
Проф, я, Вайо, Финн, судья Броуди, Стью, Вольфганг, Теренс Шихан - восемь человек, восемь мнений.
Prof is right; more than three people can't decide anything.
Проф был прав: если собралось больше трех человек, решение принять невозможно.
Six opinions, should say, for Wyoh kept pretty mouth shut, and so did Prof; he moderated.
Вернее, мнений было шесть, так как Вайо держала рот на замке и проф тоже; он только старался сдерживать других.
But others were noisy enough for eighteen.
Но эти другие шумели за целых восемнадцать.
Stu didn't care what we hit--provided New York Stock Exchange opened on Monday morning.
Стью было все равно, куда мы будем бить, лишь бы Нью-Йоркская биржа открылась в понедельник утром.
"We sold short in nineteen different directions on Thursday.
"В четверг мы распродали акции чуть не девятнадцати компаний.
If this nation is not to be bankrupt before it's out of its cradle, my buy orders covering those shorts had better be executed.
Если наш народ не хочет оказаться банкротом, не успев выйти из колыбели, мои распоряжения о покупке, покрывающей вчерашние потери, должны быть выполнены.
Tell them, Wolf; make them understand."
Скажи же им, Вольф, заставь их понять".
Brody wanted to use catapult to smack any more ships leaving parking orbit.
Броуди хотел использовать катапульту, чтобы сбивать любой корабль, который покидает околоземную орбиту.
Judge knew nothing about ballistics--simply understood that his drillmen were in exposed positions.
Судья ни черта не понимал в баллистике, но зато знал, что его артиллеристы-бурильщики стоят на незащищенных позициях.
I didn't argue as most remaining loads were already in stow orbits and rest would be soon--and didn't think we would have old catapult much longer.
Я спорить не стал, поскольку большинство наших снарядов находилось уже на дальних траекториях, скоро за ними должны были последовать все остальные, и я считал, что старой катапульте жить осталось недолго.
Sheenie thought it would be smart to repeat that grid while placing one load exactly on main building of North American Directorate.
Шини полагал, что было бы здорово снова повторить бомбежку по квадратам, а один снаряд всадить точнехонько в главный офис Северо-Американского Директората.
скачать в HTML/PDF
share