6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2041 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 338 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

Had not been running steadily; Junior was programmed to sneak looks only as necessary, a few seconds at a time.
Ему ни к чему работать непрерывно; "младшенький" был запрограммирован "выглядывать" лишь тогда, когда это действительно необходимо, и всего на несколько секунд.
I then had nine hours before next bombing of Great China.
Теперь у меня было целых девять часов до повторной бомбардировки Великого Китая.
But not nine hours for most urgent decision, whether to hit Great China again.
Но времени для решения самого важного вопроса осталось гораздо меньше.
А вопрос заключался в том, стоит ли снова бить по Великому Китаю.
Without information.
Except from Terra's news channels.
Без необходимой информации - если, конечно, не считать той, что поступает из земных источников.
Which might be false.
А она может быть ложной.
Bloody.
Черт побери.
Without knowing whether or not warrens had been bombed.
Я даже не знаю, бомбили наши поселения или нет.
Or Prof was dead or alive.
Не знаю, жив ли проф или погиб.
Double bloody.
Дважды черт побери.
Was I now acting prime minister?
Кто я сейчас - временный премьер-министр?
Needed Prof: "head of state" wasn't my glass of chai.
Мне необходим проф!
Быть главой правительства - не моя это чашка чая.
Above all, needed Mike--to calculate facts, estimate uncertainties, project probabilities of this course or that.
А больше всего мне нужен Майк: чтобы взвесить факты, оценить степень неопределенности, рассчитать вероятные результаты того или иного курса.
My word, didn't even know whether ships were headed toward us and, worse yet, was afraid to look.
Клянусь, я даже не знал, идут на нас корабли или нет, хуже того, я боялся выглянуть, чтобы узнать.
If turned radar on and used Junior for sky search, any warship he brushed with beams would see him quicker than he saw them; warships were built to spot radar surveillance.
Если включить радар и заставить "младшенького" пошарить по небу, то любой крейсер, задетый лучом, засечет наш радар быстрее, чем мы его.
Ведь боевые корабли строятся специально с расчетом обнаруживать радарное наблюдение.
So had heard.
Так, во всяком случае, я слыхал.
Hell, was no military man; was computer technician who had bumbled into wrong field.
Черт возьми, я же не военный, я всего лишь компьютерный техник, который случайно залез на чужую делянку.
Somebody buzzed door; I got up and unlocked.
Кто-то позвонил в дверь.
Я встал и открыл.
Was Wyoh, with coffee.
Это была Вайо с чашкой кофе.
Didn't say a word, just handed it to me and went away.
Она ничего не сказала, только подала чашку и вышла.
Sipped it.
Я принялся за кофе.
There it is, boy--they're leaving you alone, waiting for you to pull miracles out of pouch.
Вот так-то, парень, все оставили тебя одного, надеясь, что ты им вытащишь из кармана какое-то чудо.
Didn't feel up to it.
А я чудес делать не умею.
From somewhere, back in my youth, heard Prof say,
Откуда-то из дней моей юности я услыхал слова профа:
"Manuel, when faced with a problem you do not understand, do any part of it you do understand, then look at it again."
"Мануэль, если не знаешь, как решить проблему, решай ту ее часть, которая тебе более или менее понятна, а потом начинай думать заново".
He had been teaching me something he himself did not understand very well--something in maths--but had taught me something far more important, a basic principle.
Он учил меня вещам, в которых сам не так уж и разбирался, - например, математике, - но научил кое-чему куда более важному: основным принципам.
Knew at once what to do first.
И меня осенило, что надо делать в первую очередь.
Went over to Junior and had him print out predicted impacts of all loads in orbit--easy, was a pre-program he could run anytime against real time running.
Я пошел к "младшенькому" и попросил его распечатать ожидаемые последствия ударов всех камешков, что болтались сейчас на орбитах.
Это не составляло для него труда, так как было заложено в программу, которую он мог выполнять в фоновом режиме.
While he was doing it, I looked for certain alternate programs in that long roll Mike had prepared.
Пока он печатал, я отыскал кое-какие из альтернативных программ, подготовленных для меня Майком и записанных на длинном рулоне.
скачать в HTML/PDF
share