5#

Путешествие к центру Земли. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Путешествие к центру Земли". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 802 книги и 2475 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 54 из 209  ←предыдущая следующая→ ...

The start was fixed for the 16th of June.
Отъезд был назначен на 16 июня.
My uncle wanted to pay the hunter a portion in advance, but he refused with one word:
Дядюшка хотел дать задаток охотнику до пешего хождения, но он отказался взять деньги вперед.
"Efter," said he.
– Efter, – сказал он.
"After," said the Professor for my edification.
– После, – перевел мне профессор.
The treaty concluded, Hans silently withdrew.
Когда договор был заключен, Ганс удалился.
"A famous fellow," cried my uncle; "but he little thinks of the marvellous part he has to play in the future."
– Превосходный человек! – воскликнул дядя. – Но он и не подозревает, какую роль ему предстоит играть.
"So he is to go with us as far as—"
– Стало быть, он будет сопровождать нас до…
"As far as the centre of the earth, Axel."
– Да, Аксель, до самого центра Земли.
Forty-eight hours were left before our departure; to my great regret I had to employ them in preparations; for all our ingenuity was required to pack every article to the best advantage; instruments here, arms there, tools in this package, provisions in that: four sets of packages in all.
До отъезда оставалось еще двое суток.
К моему большому огорчению, их пришлось употребить на сборы.
Все силы нашего ума были направлены к тому, чтобы разместить вещи как можно удобнее: приборы в одно место, оружие в другое, инструменты – в этот тюк, съестные припасы – в тот.
В общем получились четыре группы предметов.
The instruments were:
В числе приборов находились:
1.
An Eigel's centigrade thermometer, graduated up to 150 degrees (302 degrees Fahr.), which seemed to me too much or too little.
1) Стоградусный термометр Эйгля со шкалой в 150 градусов, что, по-моему, или слишком много, или недостаточно.
Too much if the internal heat was to rise so high, for in this case we should be baked, not enough to measure the temperature of springs or any matter in a state of fusion.
Слишком много, если окружающая температура поднимется столь высоко, потому что мы тогда все равно изжаримся.
Недостаточно, если дело идет об измерении температуры подземных источников или любой расплавленной материи.
2.
An aneroid barometer, to indicate extreme pressures of the atmosphere.
2) Манометр для измерения атмосферного давления, который мог указывать давление, превышающее давление атмосферы на уровне океана.
An ordinary barometer would not have answered the purpose, as the pressure would increase during our descent to a point which the mercurial barometer would not register.
Действительно, обыкновенный барометр не годился бы для этого, потому что атмосферное давление должно было возрастать по мере нашего спуска под поверхность Земли.
3.
A chronometer, made by Boissonnas, jun., of Geneva, accurately set to the meridian of Hamburg.
3) Женевский хронометр Буассона младшего, выверенный по гамбургскому времени.
4.
Two compasses, viz., a common compass and a dipping needle.
4) Два компаса для определения склонения и наклонения.
5.
A night glass.
5) Ночная подзорная труба.
6.
Two of Ruhmkorff's apparatus, which, by means of an electric current, supplied a safe and handy portable light
6) Два аппарата Румкорфа, которые представляют собой надежный и портативный электрический светильник, безопасный и занимающий мало места.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1