показать другое слово

Слово "resignation". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. resignation uk/us[ˌrez.ɪɡˈn.ʃən]существительное
    1. отказ от (или уход с) должности; отставка

      Примеры использования

      1. You see, your mother knows nothing about it yet: but I think, in a fortnight;—after my deed of resignation is sent in, I shall have no right to remain.
        Видишь ли, мама еще не знает ничего, но я думаю, через две недели. После того, как моя отставка будет принята, я не имею права остаться.
        Север и Юг. Элизабет Гаскелл, стр. 43
      2. We do not want any citizens full of heroic resignation in these hills.
        Здесь, в горах, не нужны граждане, полные геройского самоотречения.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 353
      3. Resignation to inevitable evils is the evil duty of us all; the peculiar duty of a young man who has been so fortunate as I have been in early preferment; and I trust I am resigned.
        — Покорность перед неизбежным злом — наш общий долг. Тем более она приличествует молодому человеку, которому, подобно мне, посчастливилось рано выдвинуться в обществе. И потому я заставляю себя покориться.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 98
    2. заявление об отставке;
      to send in one's resignation подать прошение об отставке

      Примеры использования

      1. "Prof, when we took office, you got undated resignations from us."
        - Проф, когда вы вступили в должность, вы у нас всех взяли заявления об отставке без даты.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 322
      2. Daniel Cooper touched the letter of resignation in his pocket.
        Даниэль Купер коснулся рукой заявления об отставке, лежавшего в кармане.
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 361
      3. I will go straight to the louvre; I will give in my resignation as captain of the king's Musketeers to take a lieutenancy in the cardinal's Guards, and if he refuses me, MORBLEU! I will turn abbe."
        Прямо отсюда я отправляюсь в Лувр и подаю в отставку, отказываюсь от звания капитана мушкетеров короля и прошу назначить меня лейтенантом гвардейцев кардинала. А если мне откажут, тысяча чертей, я сделаюсь аббатом!
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 32
    3. покорность, смирение;
      with resignation покорно

      Примеры использования

      1. Panikovsky silently gazed into the blue sky with resignation.
        Паниковский молчал, покорно глядя в синее небо.
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 11
      2. There were glow-in-the-dark hands on the watch Al had given me, and I watched with horror and resignation as the long hand moved down toward the bottom of the dial, then started up once more.
        На часах, которые дал мне Эл, стрелки светились, и я с ужасом и в отчаянии наблюдал, как большая движется к нижней точке циферблата, а потом начинает подниматься.
        11/22/63. Стивен КИНГ, стр. 203
      3. "I am your faithful slave and to you alone I can confess that my children are the bane of my life. It is the cross I have to bear. That is how I explain it to myself. It can't be helped!" He said no more, but expressed his resignation to cruel fate by a gesture.
        – Je suis votre [Я ваш] верный раб, et à vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
        Война и мир. Книга первая: 1805. Лев Николаевич Толстой, стр. 5

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов