4#

Адвокат дьявола / The Devil's Advocate () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Адвокат дьявола". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 710 книг и 2061 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 3 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:48
...when your parents were away?
...когда твоих родителей не было?
Objection. Your Honor...
Протестую. Ваша Честь...
Credibility and bias.
Это неуважение и давление.
Overruled.
Протест отклонён.
Answer the question.
Отвечайте на вопрос.
00:06:58
Yes.
Да.
Have you ever heard of a game called "Special Places"?
Ты слышала о такой игре, она называется "укромные местечки"?
You're under oath, Barbara.
Ты под присягой, Барбара.
A man's career...
Работа этого человека...
...his reputation...
...его репутация...
00:07:12
...his life is on the line.
...вся жизнь его под угрозой.
This is not a joke.
Это уже не шутки.
Have you ever played "Special Places"?
Ты играла в "укромные местечки"?
Yes.
Да.
Is this game sexual in nature?
Это сексуальная игра?
00:07:30
Is this game sexual in nature?
Игра имеет отношение к сексу?
We only played it once.
Один раз поиграли и всё.
This special party, Barbara...
Именно в тот вечер, Барбара...
...this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it?
...ты рассказала друзьям историю про мистера Геттиса, не так ли?
Yes.
Да.
00:07:46
I've spoken to other children who were there that day.
Я говорил с другими детьми, которые были тогда у тебя дома.
Is there anything else they may have told me about the party?
Ты догадываешься, о чём ещё они могли рассказать мне?
Objection! If he has other witnesses, let him call them!
Протестую! Если есть другие свидетели, пусть он вызовет их!
If I need to call those other children, I will!
Если вы настаиваете, вызову!
I'm going to sustain that, Mr. Lomax.
Протест принят, мистер Ломакс.
00:08:01
Rephrase your question.
Задайте вопрос иначе.
You threatened those children, didn't you?
Ты угрожала этим детям, верно?
That's not the way it happened.
Всё было совсем не так.
You told them to lie, to falsely claim that Mr. Gettys had hurt them.
Ты велела им лгать и говорить, что мистер Геттис обижал их.
These things did happen.
Но это же было.
00:08:18
If they didn't, you were going to tell everyone about this special party.
Ты заявила, что иначе ты всем расскажешь о ваших играх.
They happened to me.
Но это было со мной.
So you made up a story. A special story.
И ты сочинила историю. Особую.
A story about a math teacher...
Про учителя математики...
...who was tough on you, who kept you after class.
...который был строг с тобой, оставлял после уроков.
00:08:32
A "huge hog beast" you didn't like!
Конечно, он - "поганый боров"!
That's what really happened, isn't it?
Ведь так всё было на самом деле?
No.
Нет.
I didn't want to be the only one.
Я не хотела быть одна.
You goddamn lowlife, son of a bitch...
Проклятый ублюдок, сукин сын--
00:08:52
No further questions, Your Honor.
Вопросов больше нет, Ваша Честь.
I'm going to adjourn for the day.
Я вынужден прервать заседание.
We'll be back here at 9:00 a.m. and people will behave themselves...
Продолжим завтра в 9 утра, и все будут соблюдать порядок...
You made me proud.
Я горжусь тобой.
...or find themselves in contempt.
...или я прикажу очистить зал.
00:09:09
Pack it up, baby. You need a drink.
Пошли, малыш. Тебе надо выпить.
In the event that we all get drunk, let's front-load the ceremonial bullshit.
Мы все сегодня напьёмся, но сперва официальная часть.
To the best trial lawyer in Alachua County.
За лучшего адвоката в округе.
Damn straight.
До дна.
So, Kev, off the record...
Кевин, скажи не для протокола....
00:09:30
How's it feel to squeeze a man like Gettys...
Что чувствуешь, протащив такого типа, как Геттис...
...through the door of reasonable doubt?
...сквозь щель в своих сомнениях?
Why don't you quit being a party pooper. Have yourself a drink.
Не будь занудой хоть один вечер. Выпей лучше.
скачать в HTML/PDF
share