3#

Довод / Tenet () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Довод". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 812 книг и 2556 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Мужчина сражается за спасение мира. Он путешествует через сумрачные реалии международного шпионажа, однако вскоре его миссия выходит за пределы реального хода вещей. Он сталкивается с инверсией — специальной техникой управления временем.

Последние изученные слова (всего 2 для этого фильма)

страница 1 из 31  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:05
take away the Americans.
забрать американцев.
THE OPERA HOUSE
ОПЕРНЫЙ ТЕАТР
We live in a twilight world.
Мы живем в сумеречном мире.
We live in a twilight world. - And there are no friends in the twilight.
Мы живем в сумеречном мире.
- И нет друзей в сумерках.
The attack is a cover maneuver to stop you.
Атака является прикрытием маневр, чтобы остановить вас.
00:03:10
I've got in touch. - Do you join, or do you want to die?
Я связалась.
- Ты присоединяешься, или хочешь умереть?
I have two minutes. Decide.
У меня есть две минуты. Решить.
Where is the package? - In the wardrobe.
Где пакет?
- В шкафу.
Stay there.
Оставайтесь там.
Take his!
Возьми его!
00:04:07
What are you doing? What are you doing?
Чем вы занимаетесь? Чем вы занимаетесь?
Who are you?
Ты кто?
No friends in the twilight? - You go. Get him to the meeting place.
Нет друзей в сумерках?
- Ты уходишь. Отвьеть его к месту встречи.
Change clothes. Ukrainians expect there is a passenger.
Переодевайся. Украинцы ожидают, что есть пассажир.
That type of enclosure is new. - The age is unknown, but it is real.
Этот тип корпуса является новым.
- Возраст неизвестен, но он реален.
00:05:28
Did you have a resort? - A tunnel to the sewer.
У вас был курорт?
- Туннель к канализации.
Take this. Take him. Take his resort. Can you neutralize it?
Возьмите. Возьми его. Возьми его курорт. Можете ли вы нейтрализовать его?
It is remote controlled. Are there anymore? - They cover themselves.
Это дистанционное управление. Есть ли больше?
- Они прикрывают себя.
Should the audience die?
Должна ли аудитория умереть?
That is not our mission. - It's mine now.
Это не наша миссия.
- Теперь она моя.
00:06:08
Get lost.
Исчезните.
You do not have to kill people here.
Вы не должны убивать людей здесь.
It was not one of us. - I accept the help.
Это был не один из нас.
- Я принимаю помощь.
Off!
Вывали!
It's not him!
Это не он!
00:07:05
You can train people to endure for about 18 hours, -
Вы можете обучать людей терпеть около 18 часов,
- so your colleagues are out of danger at. seven.
- так что ваши коллеги вне опасности на. Семь.
He did not last 18 minutes. He had nothing to hide.
Он не продержался 18 минут. Ему нечего было скрывать.
You're smuggling an insignificant person.
Вы ввозить в страну ничтожного человека.
It's risky.
Это рискованно.
00:07:31
Or did you put your trust in this one? Death.
Или вы доверились этому? Смерти.
It's CIA equipment.
Это оборудование ЦРУ.
Protect yourself when they are out of danger.
Защитите себя, когда они находятся вне опасности.
It is almost seven o'clock.
Уже почти семь часов.
It's going too fast.
Все происходит слишком быстро.
00:08:16
We have to put it back an hour.
Мы должны вернуть его на час назад.
Out with it!
С ним!
Welcome to the beyond.
Добро пожаловать в запределье.
You've been in an artificial coma while we got
Ты была в искусственной коме, пока мы
you out of Ukraine and recreated your mouth.
вы из Украины и воссоздали ваш рот.
00:09:12
The suicide players are fake. Why?
Игроки-самоубийцы - подделка. Почему?
It's a test. - A test?
Это тест. - Тест?
They tore out my teeth.
Они вырвали мне зубы.
Did my team get to safety?
Моя команда доехалась до безопасности?
No. Russian mercenaries, we think.
Lol Российские наемники, мы думаем.
00:09:35
Someone has gossiped.
Кто-то сплетничал.
But not you. You chose to die for the sake of your colleagues.
Но не ты. Ты решила умереть ради своих коллег.
We all believe we will run into a burning building.
Мы все верим, что набежим в горящее здание.
But until we can feel the heat of the flames, then we do not know.
Но пока мы не ощущаем жару пламени, то мы не знаем.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...