3#

Довод / Tenet () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Довод". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 15 из 31  ←предыдущая следующая→ ...

01:07:37
But we live in a twilight world. - Is that Whitman? That sounds nice.
Но мы живем в сумеречном мире.
- Это Уитмен? Звучит мило.
Next warning will be a bullet in the brain.
Следующим предупреждением будет пуля в мозгу.
No balls in the throat?
Нет шаров в горле?
There will be no time for that...
На это не будет времени...
in Tallinn.
в Таллинне.
01:07:52
Go there. I want Volkov on your team.
Иди туда. Я хочу, чтобы Волков был в твоей команде.
No.
Нет.
I provide the material. You pay me. Your wife is in charge of the handover.
Я предоставляю материал. Ты платишь мне. Ваша жена отвечает за передачу.
She's never involved. - That's why I trust her.
Она никогда не в этом замешана.
- Вот почему я доверяю ей.
Throw him ashore.
Выбросьте его на берег.
01:08:11
How do I contact you? - You do not.
Как я могу связаться с вами?
- Нет, не надо.
How do I get money in advance?
Как получить деньги заранее?
Take better care of the plutonium.
Позаботьтесь о плутонии.
What did you find on the gold? - No marks, no cast marks. Nothing.
Что ты нашла на золоте?
- Никаких следов, никаких отметок. Ничего.
How? - Pick-up locations.
Как? - Пикап местах.
01:08:38
He buries a time capsule, sends the coordinates -
Он хоронит капсулу времени, посылает координаты -
- and digs it up again to retrieve the inverted materials.
- и выкапывает его снова, чтобы получить перевернутые материалы.
It seems to happen instantly. Where does he bury it?
Это, кажется, происходит мгновенно. Где он его закапывает?
A place that will not be discovered for centuries.
Место, которое не будет открыто на протяжении веков.
What did the soil samples show?
Что показали образцы почвы?
01:08:53
Northern Europe, Asia. Radioactivity.
Северная Европа, Азия. Радиоактивности.
Everything that was saved from Oslo has been sent here.
Все, что было спасено из Осло, было отправлено сюда.
What am I doing here? - I do not trust the judgment of others.
Что я здесь делаю?
- Я не доверяю суждениям других.
The convoy through the city. What are we thinking?
Колонна через город. О чем мы думаем?
Many people. Unpredictable traffic.
Много людей. Непредсказуемое движение.
01:09:11
It is almost impossible to plan an ambush.
Спланировать засаду практически невозможно.
Good point. Is the convoy being monitored from the air?
Хороший момент. За конвоем следят с воздуха?
Tracked via GPS. One wrong turn, and then the cavalry moves in.
Отслеживается с помощью GPS. Один неправильный поворот, а затем кавалерия движется дюйма
We need weapons that send the message without firing.
Нам нужно оружие, которое посылает сигнал без стрельбы.
A fast car that does not look fast. Four heavy vehicles. All different.
Быстрый автомобиль, который не выглядит быстро. Четыре тяжелых автомобиля. Все по-другому.
01:09:30
A bus, a bus, a truck. One of them has to be a fire truck.
Автобус, автобус, грузовик. Одной из них должна быть пожарная машина.
And there must be no trace of our planning.
И не должно быть никаких следов нашего планирования.
Nothing electronic. No papers.
Ничего электронного. Никаких бумаг.
Sator should not attack us as soon as we have the material.
Сатор не должен нападать на нас, как только у нас есть материал.
Only his ignorance protects us.
Только его невежество защищает нас.
01:10:38
Can you see, Kat? These are some of my favorites.
Ты видишь, Кэт? Вот некоторые из моих любимых.
A little sweaty, but to save, right?
Немного потный, но, чтобы спасти, не так ли?
I'm not an expert in that. - Well no.
Я не эксперт в этом.
- Ну нет.
You would never have to deal with that kind of thing.
Тебе никогда не придется иметь дело с подобными вещими.
But this is where our worlds collide.
Но здесь сталкиваются наши миры.
01:10:59
What is this, Andrei? - You know that very well, Kat.
Что это, Андрей?
- Ты это прекрасно знаешь, Кэт.
The dirty shops...
Грязные магазины...
скачать в HTML/PDF
share