3#

Довод / Tenet () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Довод". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 26 из 31  ←предыдущая следующая→ ...

01:57:47
This briefing benefits from their experiences.
Этот брифинг выигрывает от их опыта.
Both teams have clocks that count down. Our count down from ten from the landing...
У обеих команд есть часы, которые отсчитываются. Наш отсчет вниз от 10 от посадки...
to zero at the explosion. Blue Team is inverted.
до нуля при взрыве. Голубая команда инвертирована.
If you are not at the landing zone at zero,
Если вы не находитесь в зоне посадки на нуле,
you will not get away from there. Understood?
Вы не уйдете оттуда. Понял?
01:58:22
We are clearing the landing zone so that the Blue
Мы расчищаем зону посадки так, чтобы синий
Team can be evacuated. Then we move into the city.
Команда может быть эвакуирована. Затем мы переезжаем в город.
The buildings are abandoned, but we know there is a lock.
Здания заброшены, но мы знаем, что есть замок.
Expect bitemporal resistance. - Do they have inverted guns?
Ожидать bitemporal сопротивление.
- У них перевернутое оружие?
Inverted, conventional, forward antagonists, inverted antagonists.
Перевернутые, обычные, вперед антагонисты, перевернутые антагонисты.
01:58:41
On the other side of town is the ridge above the hypocenter.
На другой стороне города находится хребет над гипоцентром.
A smaller group takes the tunnel from the city to the bottom of the hypocenter.
Меньшая группа берет туннель от города до дна гипоцентра.
Blue Team found an entrance here.
Голубая команда нашла здесь вход.
The bomb is in the rock here.
Бомба в скале.
High up so that it will cause the cave to collapse so that it is sealed.
Высоко так, что это приведет к пещере рухнуть так, что она запечатана.
01:59:00
How do we disarm the bomb? - The explosion must take place.
Как обесцвежить бомбу?
- Взрыв должен произоймоться.
Our task is not to be able to disarm the bomb, -
Наша задача не в том, чтобы быть в состоянии обезвредить бомбу,
- while the smaller group achieves its goal unseen.
- в то время как меньшая группа достигает своей цели невидимым.
Which is...? - You do not need to know.
Что такое ...?
- Вам не нужно знать.
Other stupid questions? Well. Let's get started. Let's get ready.
Другие глупые вопросы? Хорошо. Начнем. Давайте готовиться.
01:59:22
I wanted to be in the first wave. - There is no first wave.
Я хотел быть в первой волне.
- Первой волны нет.
Red Team and Blue Team operate simultaneously.
Красная команда и синяя команда работают одновременно.
Do not get on the helicopter if your thinking is only linear.
Не сядьте на вертолет, если ваше мышление только линейное.
Do you want to be on the team that steals the contents of the capsule?
Вы хотите быть в команде, которая крадет содержимое капсулы?
Absolutely. - It's us.
Абсолютно. - Это мы.
01:59:39
We are the smaller group. - Only us?
Мы - меньшая группа.
- Только мы?
No one who knows the contents of the capsule can leave the battlefield.
Никто из тех, кто знает содержимое капсулы, не может покинуть поле боя.
I think we take care of ourselves.
Я думаю, мы позаботимся о себе.
There are 12 meters from the private deck down to the water. Can you jump from there?
Есть 12 метров от частной палубы до воды. Ты можешь прыгать оттуда?
On the head.
По голове.
02:00:04
Do not let him die until you see my signal.
Не дай ему умереть, пока не увидишь мой сигнал.
30 seconds!
30 секунд!
Move!
Переместить!
We burst into a shock wave. Hold on!
Мы ворвались в ударную волну. Подождать!
Stand up!
Вставай!
02:02:05
There!
В это время!
We thought you were ashore. - I want to surprise Andrei.
Мы думали, что ты на берегу.
- Хочу удивить Андрея.
The boss has left.
Босс ушел.
Lad mr. Sator find me here.
Парень г-н Сатор найти меня здесь.
And do not say anything to the others. I'm fixing the mess.
И ничего не говорите другим. Я чиню беспорядок.
скачать в HTML/PDF
share