Криминальное чтиво / Pulp Fiction (1994-09-10) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Криминальное чтиво".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:52
See, I got the idea the last liquor store
we stuck up, remember?
Мне это пришло в голову, когда мы грабили
последний винный магазин. Помнишь?
- All the customers kept comin' in.
- Yeah.
– Там заходили посетители?
– Да.
You got the idea of takin' their wallets.
Now, that was a good idea.
Помнишь, ты хотела обчистить их кошельки?
Это была хорошая идея.
Thank you.
Made more from the wallets than we did from the register.
Made more from the wallets than we did from the register.
– Спасибо.
– В кошельках было больше, чем в кассе.
- Yes, we did.
- A lot of people come to restaurants.
– Да.
– В рестораны приходит много народа.
00:04:10
A lot of wallets.
Pretty smart, huh?
Pretty smart, huh?
– Значит много кошельков.
– Умно, да?
Pretty smart.
Очень умно.
I'm ready. Let's do it.
Right now, right here.
Давай, прямо сейчас…
- Come on.
- All right. Same as last time, remember?
– … поехали.
– Как обычно…
You're crowd control.
I'll handle the employees.
… ты держишь толпу, я персонал.
00:04:33
- I love you, pumpkin.
- I love you, honey bunny.
– Поняла. Люблю тебя, тыквочка.
– Люблю тебя, медвежонок.
Everybody be cool! This is a robbery!
Не двигаться, это ограбление!
Any of you fucking pricks move...
Если хоть один из вас уродов двинется…
and I'll execute every motherfuckin'
last one of you.
… я размозжу ему мозги, понятно?
♪ - Jungle boogie ♪
♪ - Get down with the boogie ♪
«Мирамакс Филмз»
представляет
Фильм Квентина Тарантино
КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО
Джон Траволта
Сэмюел Л. Джексон
Ума Турман
Харви Кайтел
Тим Рот
Аманда Пламмер
Фильм Квентина Тарантино
КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО
Джон Траволта
Сэмюел Л. Джексон
Ума Турман
Харви Кайтел
Тим Рот
Аманда Пламмер
00:06:40
♪ - Jungle boogie ♪
♪ - Get it on ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get down with the boogie ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get it on ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get up with the boogie ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get up with the get down ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get down and boogie ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get down with the boogie ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get it on ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get up with the boogie ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get up with the get down ♪
♪ - Jungle boogie ♪ ♪ - Get down and boogie ♪
Мария де Медейрос
Винг Рэймс
Эрик Штольц
Розанна Аркетт
Кристофер Уолкен
и Брюс Уиллис
Оператор – Андржей Секула
Авторы сценария – Квентин Тарантино и Роджер Эвэри
Винг Рэймс
Эрик Штольц
Розанна Аркетт
Кристофер Уолкен
и Брюс Уиллис
Оператор – Андржей Секула
Авторы сценария – Квентин Тарантино и Роджер Эвэри
♪ - Jungle boogie ♪
♪ - Shake it around ♪
Продюсер – Лоуренс Бендер
- Okay, so tell me again about the hash bars.
- Okay, what you want to know?
– Ладно. Расскажи мне о барах с марихуаной.
– А что ты хочешь знать?
- Hash is legal there, right?
- Yeah, it's legal, but it ain't 100% legal.
– Они там легальны?
– Легальны, но не на сто процентов.
You just can't walk into a restaurant,
roll a joint and start puffin' away.
Нельзя прийти в ресторан, свернуть косячок
и сидеть пыхтеть им.
00:07:16
I mean, they want you to smoke in
your home or certain designated places.
Ты можешь курить дурь дома
или в специальных местах.
- Those are hash bars?
- Yeah. It breaks down like this.
– Это и есть бары с марихуаной?
– Ну да.
It's legal to buy it.
It's legal to own it.
Ты можешь законно владеть травкой,
покупать её.
And if you're the proprietor
of a hash bar, it's legal to sell it.
Если ты владелец такого бара, ты можешь
спокойно продавать её.
It's illegal to carry it, but that
doesn't matter, 'cause get a load of this.
И ты можешь носить её с собой.
00:07:32
If you get stopped by a cop in Amsterdam,
it's illegal for them to search you.
И даже если тебя остановит коп, то он
не имеет права тебя обыскивать.
I mean, that's a right the cops
in Amsterdam don't have.
– У копов там нет права обыскивать тебя.
– Не фига себе.
Oh, man! I'm goin'. That's all there is to it.
I'm fuckin' goin'.
Убедил, поеду в Амстердам.
I know, baby. You'd dig it the most.
Тебе там понравится.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1