5#

Тупой и еще тупее / Dumb and Dumber () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Тупой и еще тупее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 26 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

01:24:36
# If you don't love me. #
- (chuckles) - Pfft.
What am...
(laughing)
Ну че, давай! Давай!
I said to myself, "Run, Beth.
И я подумала: «Беги, спасайся,
Run for your life before this man kills you both."
пока он вас двоих не убил»
Then do you know what the klutz did?
И знаете, что этот недотепа сделал?
No, and I don't care!
Нет, и мне на это плевать.
01:24:59
I'm going to tell you, He came home one night dead drunk
Как-то ночью он приперся домой пьяный в усмерть
and decided he wanted to fix the sink.
и захотел починить раковину.
Couldn't believe him.
Я ему не поверила.
Anyway, enough about me. Let's talk about you.
Ну хватит обо мне.
- How come you're here? - Bartender!
Давайте о вас. Бармен.
01:25:10
Yeah?
Да?
You wouldn't happen to know a Mary Swanson, would you?
Вы случайно не знаете Мэри Свонсон?
Mary Swanson? Yeah.
Мэри Свонсон?
She comes in here all the time.
Да, она сюда постоянно приходит.
What's that supposed to mean?
Это в каком смысле?
01:25:24
She has dinner.
Обедает.
Oh. I'm sorry.
Uh...
Простите.
you know where she lives?
А вы не знаете, где она живет?
Yeah, her family has the big place up on Alpine Drive.
У ее семьи большой особняк по Альпин Драйв.
Alpine Drive? Big place?
Альпин Драйв? Большой особняк?
01:25:52
No way!
Не может быть!
That's great!
Это же здорово!
We landed on the moon!
Мы высадились на Луне!
I've gotta tell you,
Сегодняшний день –
today was just what I needed. Thanks a lot, Harry.
(slurred) Blell, blit blas...
это как раз то, что мне было нужно. Большое спасибо.
01:26:15
it was my pleasure, Mary.
Мне было очень приятно, Мэри.
So you'll pick me up tonight at 7:45?
Заберешь меня сегодня в 7. 45?
Well, no, I've got a few things
Нет, мне кое-какие дела еще
to take care of first.
нужно порешать.
Why don't we make it quarter to 8:00?
Давай лучше в без пятнадцати восемь.
01:26:25
(laughs) Stop it!
Прекрати.
Okay 7:45.
Ладно, в 7. 45.
(kisses) Bye.
Пока.
Doesn't make any sense, Lloyd.
Ничего не понимаю.
She told me 10:00 sharp!
Она сказала ровно в 10.
01:27:25
Are you sure you went to the right bar?
Ты уверен, что бар не перепутал?
Oh, yeah. Yep. I'm pretty sure.
О, да. Вполне уверен.
Lobby bar. Right in the lobby.
Бар в вестибюле, прямо в вестибюле.
Ahh... well...
Что ж...
maybe she just had a change of heart.
Может, она передумала.
01:27:40
Oh, that pisses me off! That pisses me right off!
Это меня злит. Это меня жутко злит.
I hate when women do that, you know?
Ненавижу, когда бабы так поступают.
She wanted to see you again!
Говорила, что хочет увидеться снова.
She told me that! And now no?
Говорила. А теперь нет, видишь ли.
Now... wait a minute! Wait!
Минуточку, постой.
01:27:52
She must have meant 10:00 at night.
Она должно быть имела ввиду в 10 вечера!
Do you think?
Думаешь?
Why would she have you meet her at a bar at 10:00 in the morning?
А зачем встречаться в баре в 10 утра?
I just figured she was a raging alcoholic.
(both laughing)
А я решил, что она алкоголичка какая-то.
скачать в HTML/PDF
share