5#

Тупой и еще тупее / Dumb and Dumber () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Тупой и еще тупее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 30 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

01:40:40
Lloyd, I'm home!
Ллойд. Я дома.
Look, we've got to have a serious talk.
Послушай, нам нужно серьезно поговорить.
I got a confession to make.
Мне нужно кое в чем признаться.
Oh, good. You found her.
Отлично. Ты ее нашел.
I'll leave you two alone.
Оставлю вас наедине.
01:40:52
No. Stay.
Нет, оставайся.
Ugh!
Yes, I'd like a one-way ticket to Amsterdam
Билет в один конец до Амстердама,
departing as soon as possible, please.
вылет как можно быстрее.
How do you guys know each other?
А вы откуда друг друга знаете?
We used to be best friends.
Мы были лучшими друзьями.
01:41:11
Yeah, until he turned into a backstabber.
Пока он мне нож в спину не воткнул.
Me a backstabber? You got a lot of nerve.
Я воткнул? Вот это наглость!
You knew I was crazy about her!
Ты знал, что я по ней с ума схожу.
And you knew I was crazy about Fraida Felcher,
Ты знал, что я сходил с ума по Фреде Фелчер,
- and that didn't stop you, did it? - (gasps)
но это тебя не остановило.
01:41:23
- What do you mean? - (mimics) What do you mean?
Ты о чем это?
Don't deny it, Lloyd.
«Ты о чем это?» Не отпирайся
Fraida told me the whole sleazy story, Mr. French Tickler.
Она мне рассказала всю эту мерзкую историю, мистер Французский Щекотальщик.
Okay, what time does it... what time does that leave?
В котором часу вылетает?
Thank you... wait a second.
Спасибо. Постойте,
01:41:38
Can I have a vegetarian meal?
а можно вегетарианский обед?
I guess we both learned a little something
- about each other today, didn't we? - Yeah, you said it, pal.
Мы узнали
кое-что друг о друге, правда?
Maybe we're not as good of friends as we thought we were.
Может, мы и не такие хорошие друзья, как думали.
I guess not.
Да.
I mean, if one beautiful girl can rip us apart like this,
Если одна красивая девушка может нас вот так разделить...
01:41:51
then maybe our friendship isn't worth a damn.
то может, наша дружба этого не стоит.
Maybe we should call it quits right now.
Будем считать, что все кончено.
You just tell me where to sign, bud.
Скажи, где подписать.
Right on my ass after you kiss it!
На моем заду, после того, как его поцелуешь.
Kiss it?! You kiss mine!
Целуй! Мой целуй!
01:42:00
Both cheeks, both lips, right here!
В обе щечки, в обе.
- Put it right... - Shut up!
- Давай, прямо...
- Заткнитесь!
Now, which one of you losers wants to get it first?
Кто из вас двоих идиотов хочет умереть первым?
Over here...
Я здесь.
I was the one that got you into this whole mess.
Я это дело заварил.
01:42:17
Come on and shoot me.
Давай, стреляй в меня.
No! Wait! Wait. No no, do me first.
Постой. Меня первого.
I stole your girl, Lloyd. I deserve it.
Я украл твою девушку. Я заслужил.
- No, you don't. - Yes, I do.
- Нет, не заслужил.
- Нет, заслужил.
- No, you don't... - Yes, I do!
- Не заслужил.
- Заслужил.
01:42:29
Yesterday was one of the greatest days of my life.
Mary and I went skiing, we made a snowman, she touched my leg.
Вчера был один из лучших дней в моей жизни. Мы с Мэри
катались на лыжах, лепили снеговика. Она меня за ногу трогала.
Okay, kill him!
(sobbing) Oh! Oh, no!
Ладно. Убейте его.
You killed my best friend, you bastard!
Ты убил моего лучшего друга, ублюдок!
If it's any consolation,
you're about to be reunited.
(gun clicking)
Если тебя это утешит,
ты скоро к нему присоединишься.
скачать в HTML/PDF
share