5#

Хранители / Watchmen () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 732 книги и 2104 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 3 из 44  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:45
It was me, Dollar Bill, Mothman...
Капитан Метрополис, Судья в Капюшоне,
...Captain Metropolis, Hooded Justice...
Шёлковый Призрак и Комик.
...Silk Spectre and the Comedian.
О нём даже начинать не буду.
Oh, don't get me started on him.
Я уже видать напился и вновь завёл старую шарманку.
I must be drunk already, telling you this sob story again.
Но ты ведь что-то имеешь в виду.
00:17:06
I think you were trying to make a point.
Конечно, для нас всё было слишком просто. А то, что сделали с вами — нечестно.
Well, my point is that we had it too easy. It wasn't fair what happened to you guys...
Вы ведь приняли нашу эстафету. А Никсон вас выпихнул.
You guys who picked up where we left off. With Nixon forcing you out.
Никсон, вот козёл. Хотя, я за этого козла пять раз голосовал.
Nixon, oh, that prick. To think I voted for that prick five times.
Но ведь либо он, либо коммуняки.
Hey, it was him or the commies, right?
Ох, уже почти полночь. Мне пора.
00:17:30
Oh, wow, it's almost midnight. Gotta go.
Если честно…
Truth?
Ты был лучшим Ночным Филином, чем я когда-либо, Дэнни.
You were a better Nite Owl than I ever was, Danny boy.
— Холлис, мы оба знаем, что это хрень. — Хей!
- Hollis, we both know that's bullshit. - Hey.
Следи за языком!
Watch it with the language.
Я этим левым хуком уложил Капитана Свастику, помнишь?
00:17:47
This is the left hook that floored Captain Axis, remember?
— Да. — Свежие новости:
- Yeah. - This just in:
вершитель самосуда, по кличке Роршах…
The masked vigilante known as Rorschach...
… ранним утром напал на полицейского.
...has assaulted a police officer in the early-morning hours.
Роршах находится в десятке особо опасных преступников…
Rorschach is on the FBI's Ten Most Wanted list...
… за нарушение Закона Кина, запретившего маскированных героев шесть лет назад.
00:18:00
...for violation of the Keene Act, which banned masked heroes six years ago.
Как сообщают, Роршах…
Rorschach reportedly incapacitated...
Запретили всех, кроме него.
Forced everyone out except him.
Он бросит это дело.
Oh, he'll quit.
Но только, когда умрёт.
When he's dead.
— До следующей недели? — Слушай…
00:18:13
- Next week? - Well...
… не стоит мне потакать.
...you know, you don't have to keep humoring me like this.
Если у тебя свиданье или еще чего…
If you got a hot date or something...
Эй, нам пенсионерам стоит держаться вместе.
Hey, us retired guys have to stick together, right?
А ты скучаешь по прошлому?
You ever miss it?
Нет. А ты?
00:18:30
No. You?
Да чёрт, нет.
Oh, heck, no.
До встречи!
Be seeing you.
Ностальгия от компании «Вайдт»
Hello, Daniel.
Привет, Дэниел.
Rorschach.
Роршах.
00:19:56
Helped myself to some beans. Hope you don't mind.
Я тут взял себе бобов. Надеюсь, ты не против.
No, no. Course not.
Нет-нет. Нет, конечно.
You want me to heat those up for you?
Может, тебе их разогреть?
Fine like this.
И так нормально.
How have you been keeping?
Как вообще дела?
00:20:16
Out of prison.
Не в тюрьме пока.
Heard about you on the news.
Слышал о тебе в «Новостях».
Say you attacked a cop.
Сказали, что напал на копа.
Minor wound. Won't need hospitalization.
Лёгкая рана. Госпитализация не нужна.
Daniel...
Дэниел.
00:20:30
...look at this.
Взгляни-ка.
- Is this bean juice? - Human bean juice.
— Это бобовый соус? — Бобово-человеческий.
Badge belonged to the Comedian. Blood too. He's dead.
Значок Комика. Кровь его же. Он мёртв.
Let's talk downstairs.
Давай поговорим внизу.
It could have been a burglary.
Может, это было ограбление?
00:20:59
Maybe the killer didn't know who the Comedian was.
Может, убийца и не знал, кто такой Комик?
An ordinary burglar? Kill the Comedian? Ridiculous.
Простой грабитель? Убил Комика? Издеваешься.
I heard he'd been working for the government since '77...
Я слышал, он работал на правительство с 77-го.
скачать в HTML/PDF
share