2#

Интернетная игровая комната Ze Frank'a - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Интернетная игровая комната Ze Frank'a". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:06
That song -- (Applause) Thank you.
Эту песню... (Аплодисменты). Спасибо.
So that song, somebody told me that it was at a baseball game
Кто-то мне сказал, что эту песню крутили во время бейсбольного матча
in Kansas City.
в Канзасе.
In the end,
В конце-концов,
it was one of the top downloads
она стала входить в списки самых скачиваемых песен
00:05:18
on a whole bunch of music streaming services.
на многочисленных музыкальных сайтах.
And so I said, "Let's put this together in an album."
И тогда я предложил: "Давайте сделаем музыкальный альбом".
And the audience came together, and they designed an album cover.
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома.
And I said, "If you put it all on this, I'm going to deliver it to him,
Я пообещал: "Я доставлю этот альбом ему,
if you can figure out who this person is,"
если вы выясните, кто он такой".
00:05:31
because all I had was his name -- Ray --
Ведь у меня было только его имя, Рэй,
and this little piece of audio
и эта небольшая запись,
and the fact that his daughter was upset.
и то, что его дочь была огорчена.
In two weeks, they found him.
Они нашли его за две недели.
I received and email and it said,
Я получил письмо со словами:
00:05:43
"Hi, I'm Ray.
"Привет, я Рэй.
I heard you were looking for me."
Слышал, что ты меня ищешь".
(Laughter)
(Смех)
And I was like, "Yeah, Ray.
И я такой: "Ну да, Рэй.
It's been an interesting two weeks."
Довольно веселые были две недели".
00:05:54
And so I flew to St. Louis
И я полетел в Сент Луис
and met Ray,
и встретился с Рэем,
and he's a preacher --
он, кстати, оказался священником.
(Laughter)
(Смех)
among other things.
Среди всего прочего.
00:06:05
So but anyways, here's the thing --
Но не суть. А дело вот в чем:
is it reminds me of this,
все это напоминает мне одну картинку.
which is a sign that you see in Amsterdam on every street corner.
Это знак, который в Амстердаме можно встретить на каждом перекрестке.
And it's sort of a metaphor for me for the virtual world.
И для меня он символизирует виртуальный мир.
I look at this photo, and he seems really interested
На этой фотографии я вижу, что человечек явно очень увлечен
00:06:18
in what's going on with that button,
этой кнопкой.
but it doesn't seem like he is really that interested in crossing the street.
И не похоже, чтоб его сильно интересовал переход черезу дорогу.
(Laughter)
(Смех)
And it makes me think of this.
И это заставило меня задуматься.
On street corners everywhere, people are looking at their cell phones,
На каждом перекрестке множество людей пристально смотрят в свои телефоны.
00:06:30
and it's easy to dismiss this
Можно относиться к этому с презрением
as some sort of bad trend
как к некой негативной тенденции
in human culture.
человеческой культуры.
But the truth is
Но дело в том,
life is being lived there.
что ТАМ идет жизнь.
00:06:40
When they smile --
Когда они улыбаются -
right, you've seen people stop --
вы ведь видели, как люди вдруг останавливаются -
all of a sudden, life is being lived there,
неожиданно понимаешь, что жизнь происходит где-то ТАМ,
somewhere up in that weird, dense network.
в этой странной, всеобъемлющей сети.
And this is it, right, to feel and be felt.
А ведь это очень важно - чувствовать других людей и понимать, что они чувствуют тебя.
00:06:54
It's the fundamental force
Это та основа,
that we're all after.
к которой мы все стремимся.
We can build all sorts of environments
Можно создавать различные окружения,
to make it a little bit easier,
чтобы облегчить этот процесс,
but ultimately, what we're trying to do
но так или иначе, все, чего мы хотим достичь

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика