3#

Как воспитать детей, которые смогут преодолеть тревожность. Anne Marie Albano - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как воспитать детей, которые смогут преодолеть тревожность". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:54
plus separation anxiety plus social anxiety all together.
может быть расстройство, вызванное страхом сепарации, и социофобия.
Left untreated,
При отсутствии лечения
anxiety in early childhood can lead to depression by adolescence.
тревожность в раннем детстве может привести к депрессии в юности.
It can also contribute to substance abuse and to suicidality.
Это также может способствовать развитию наркомании и суицидальных наклонностей.
My parents were not therapists.
Мои родители не были терапевтами.
00:05:14
They didn't know any psychologists.
Они не знали никаких психологов.
All they knew is that these situations may have been uncomfortable for me,
Всё, что они знали, — это что такие ситуации вызывали у меня дискомфорт,
but they were not harmful.
но не причиняли мне вреда.
My excessive anxiety would harm me more over the long term
Моя избыточная тревожность навредила бы мне больше спустя время,
if they let me avoid and escape these situations
если бы они позволили мне избежать этих ситуаций,
00:05:33
and not learn how to tolerate occasional distress.
а не научиться справляться с встречающимися трудностями.
So in essence, mom and dad were doing their own homegrown version
По сути, мама и папа применяли свою домашнюю версию
of exposure therapy,
экспозиционной терапии,
which is the central and key component
которая является главной составляющей
of cognitive behavioral treatment for anxiety.
когнитивно-поведенческого лечения тревожности.
00:05:51
My colleagues and I conducted the largest randomized controlled study
Мы с коллегами провели крупнейшее рандомизированное контролируемое
of the treatments of anxiety in children ages seven to 17.
исследование лечения тревожности у детей в возрасте от 7 до 17 лет.
We found that child-focused cognitive behavioral exposure therapy
Мы узнали, что ориентированная на детей когнитивно-поведенческая терапия
or medication with a selective serotonin reuptake inhibitor
или лечение препаратами с селективным ингибитором обратного захвата серотонина
are effective for 60 percent of treated youth.
эффективны для 60 процентов молодёжи, подверженной лечению.
00:06:14
And their combination gets 80 percent of kids well within three months.
А их совмещение помогает вылечиться 80 процентам детей в течение трёх месяцев.
This is all good news.
Это всё хорошие новости.
And if they stay on the medication
И если дети остаются на лечении
or do monthly exposure treatments as we did in the length of the study,
или проходят ежемесячное лечение, как мы делали в течение исследования,
they could stay well for upwards of a year.
они могут оставаться в порядке в течение года.
00:06:32
However, after this treatment study ended,
Тем не менее, после окончания исследований этого лечения
we went back and a did a follow-up study of the participants,
мы вернулись и провели дополнительное исследование участников,
and we found that many of these kids relapsed over time.
и мы обнаружили, что у многих из этих детей произошёл рецидив.
And, despite the best of evidence-based treatments,
И, несмотря на лучшее научно обоснованное лечение,
we also found that for about 40 percent of the kids with anxiety,
мы также обнаружили, что около 40 процентов детей с тревожностью
00:06:53
they remained ill throughout the course of the time.
оставались больными в течение всего этого времени.
We've thought a lot about these results.
Мы много размышляли об этих результатах.
What were we missing?
Что мы упускаем?
We've hypothesized that because we were focusing
Мы предположили, это из-за того, что мы сосредоточились
on just child-focused intervention,
только на помощи детям,
00:07:11
perhaps there's something important about addressing the parents
что, возможно, мы упускаем что-то важное в отношении родителей
and involving them in treatment, too.
и их вовлечения в лечение.
Studies from my own lab and from colleagues around the world
Исследования моей лаборатории и коллег по всему миру
have shown a consistent trend:
продемонстрировали неизменную тенденцию:
well-meaning parents are often inadvertently drawn into
благонамеренные родители часто непреднамеренно вовлекаются
00:07:30
the cycle of anxiety.
в цикл тревожности.
They give in, and they make too many accommodations for their child,
Они сдаются и чрезмерно потакают своему ребёнку,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика