5#

Боаз Альмог заставляет суперпроводник левитировать - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Боаз Альмог заставляет суперпроводник левитировать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:21
One hundred billion strands of magnetic field inside this three-inch disk.
Сто триллионов «нитей» магнитного поля внутри 7 сантиметрового диска .
But that's not the amazing part yet, because there is something I haven't told you yet.
Но это ещё не самое занимательное, потому что я ещё не всё вам рассказал.
And, yeah, the amazing part is that this superconductor that you see here
А вот занимательная часть в том, что суперпроводник, который вы видите,
is only half a micron thick. It's extremely thin.
толщиной только в полмикрона. Он очень тонкий.
And this extremely thin layer is able to levitate more than 70,000 times its own weight.
И эта очень тонкая пластина может выдержать нагрузку в 70 тысяч раз больше собственного веса.
00:06:55
It's a remarkable effect. It's very strong.
Это удивительный эффект. Очень он сильный.
Now, I can extend this circular magnet,
Я могу увеличить круговой магнит,
and make whatever track I want.
и сделать из него любую конфигурацию.
For example, I can make a large circular rail here.
Например, могу сделать большую круглую железную дорогу.
And when I place the superconducting disk on top of this rail,
И когда я помещаю суперпроводник над этим рельсом,
00:07:20
it moves freely.
он свободно движется.
(Applause)
(Аплодисменты)
And again, that's not all. I can adjust its position like this, and rotate,
И это ещё не всё. Я могу изменить его положение вот так и снова запустить по кругу,
and it freely moves in this new position.
и он снова вращается и крутится в новом заданном положении.
And I can even try a new thing; let's try it for the first time.
Я могу даже попробовать новую идею. Давайте попробуем. Это впервые.
00:07:49
I can take this disk and put it here,
Я могу взять диск и подвесить его здесь,
and while it stays here -- don't move --
а пока он висит здесь... не двигайся...
I will try to rotate the track,
я попробую перевернуть рельсу,
and hopefully, if I did it correctly,
и, надеюсь, если я правильно все сделал,
it stays suspended.
диск останется подвешенным.
00:08:09
(Applause)
(Аплодисменты)
You see, it's quantum locking, not levitation.
Видите, это квантовый замок, а не левитация.
Now, while I'll let it circulate for a little more,
Пусть он покрутится ещё немного,
let me tell you a little bit about superconductors.
а я ещё расскажу о суперпроводниках.
Now -- (Laughter) --
Итак... (Смех)
00:08:39
So we now know that we are able to transfer enormous amount of currents inside superconductors,
Мы теперь знаем, что можем закрыть огромное количество силовых линий полей внутри,
so we can use them to produce strong magnetic fields,
это даёт нам возможность производить сильное магнитное поле,
such as needed in MRI machines, particle accelerators and so on.
которое необходимо для магнитно-резонансной аппаратуры, для ускорителей частиц и прочее.
But we can also store energy using superconductors,
Мы можем сохранять энергию, используя суперпроводники,
because we have no dissipation.
потому что нет потери энергии.
00:09:03
And we could also produce power cables, to transfer enormous amounts of current between power stations.
Может производить супер высоковольтные кабели, которые будут передавать электрический ток.
Imagine you could back up a single power station with a single superconducting cable.
Представьте, что можно обойтись одним суперпроводниковым кабелем, чтобы обеспечить работу всей электростанции.
But what is the future of quantum levitation and quantum locking?
Но какое будущее у квантовой левитации и квантового замка?
Well, let me answer this simple question by giving you an example.
Позвольте мне ответить на этот вопрос примером.
Imagine you would have a disk similar to the one I have here in my hand,
Представьте, что есть почти такой диск, как у меня в руке,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика