Война в Украине и последствия для мирового порядка. Ian Bremmer - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Война в Украине и последствия для мирового порядка".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:37
to ramp up their national security
capabilities will be permanent.
повысить свой оборонный потенциал
останутся навсегда.
Permanent deployments coming
in the Baltic states, for example,
Постоянное военное размещение войск
на Балтике,
forward deployments in Poland
and Bulgaria and Romania.
скорое размещение в Польше,
Болгарии и Румынии.
And also an unwind of Europe’s
massive energy dependence:
То же справедливо в отношении прекращения
энергетической зависимости Европы
coal, oil and most importantly, gas
on Russia.
on Russia.
от российского угля, нефти
и, что важнее всего, газа.
00:04:58
That does not make Russia a global pariah
Однако Россия не станет мировым изгоем.
because you can't be a global pariah
Ведь трудно быть мировым изгоем,
if the soon-to-be most important
economy in the world, China,
когда Китай, будущая
ключевая экономика мира,
is actually your bestie
on the global stage,
твой главный товарищ на мировой арене.
and that indeed continues to be true
despite China's efforts to portray themselves,
despite China's efforts to portray themselves,
Это так, несмотря на все усилия
Китая показать себя
00:05:14
towards Europe at least,
в Европе, по крайней мере,
as more neutral.
нейтральной стороной.
We are going to see the Russians
as a supplicant economically,
Нам предстоит увидеть, что Россия
будет зависима экономически,
in terms of energy flows,
с точки зрения энергии,
financially, in terms of transactions,
финансово, с точки зрения транзакций,
00:05:25
and technologically,
perhaps most important,
aligned with China.
aligned with China.
и, что самое главное,
технологически от Китая.
That has big geopolitical
implications long-term.
В долгосрочной перспективе
грядут большие последствия.
Also, a lot of other developing
economies, like the Indians,
Экономики других
развивающихся стран: Индия,
like the Gulf states, like Brazil,
государства Персидского залива, Бразилия
are also not going to work
with Russia as a pariah.
также не будут воспринимать
Россию как изгоя
00:05:43
They'll continue to engage.
и будут продолжать сотрудничать.
Are there any silver linings?
Есть ли хоть какие-то светлые стороны?
And I think there are a few.
Мне кажется, да.
Of course, there is a much greater
renewed purpose and mission of NATO.
Разумеется, у НАТО появилось
новое предназначение.
I mean, this is an organization
that just a couple of years ago,
Пару лет назад эту организацию
00:06:01
France President Emmanuel Macron
referred to as “brain-dead.”
Президент Макрон назвал коматозной.
It was increasingly drifting
in terms of its importance.
Её важность сниижалась всё больше,
The Americans were focusing
much more on Asia, the pivot.
Америку куда больше волновала Азия.
Not today.
Но сегодня всё изменилось.
Today, NATO is purposeful,
Сегодня к НАТО вернулось предназначение,
00:06:17
it's aligned, it's consolidated.
альянс консолидирован и един,
it's going to get more
resources, not less.
его ресурсы будут только расти.
That's also true of the European
Union as a whole,
То же справедливо и для Евросоюза в целом
even when we talk about countries
like Hungary and Poland
даже в случае таких стран,
как Венгрия и Польша,
that have been much less aligned
in terms of rule of law,
которые отвернулись
от ценностей верховенства права,
00:06:31
in terms of an independent judiciary,
когда дело касалось
независимых судов,
much more aligned in terms
of the importance
и всё больше принимали важность
of common values of Europe
«традиционных ценностей»,
compared to that of what
we're seeing in Moscow.
напоминающих те,
что мы наблюдаем в России.
I mentioned the German security
and policy shift.
Я упоминал сдвиг в политике
и безопасности Германии.
00:06:41
The UK-EU relationship is much
smoother and more functional
Отношения Великобритании и ЕС
гораздо более гладкие и продуктивные,
than at any point since Brexit
process actually started.
чем когда-либо после начала Брексита.
And even the United States.
И даже глядя на США...
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1