3#

Гендерные различия в здравоохранении. Паула Джонсон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Гендерные различия в здравоохранении". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:23
And that's when she found us.
И тогда она нашла нас.
When Linda came to us, we did another cardiac catheterization
Когда Линда пришла к нам, мы снова выполнили катетеризацию сердца,
and this time, we found clues.
и на этот раз мы нашли зацепки.
But we needed another test
Но требовался ещё один анализ
to make the diagnosis.
для постановки диагноза.
00:05:38
So we did a test called an intracoronary ultrasound,
Мы провели обследование под названием внутрикоронарное УЗИ,
where you use soundwaves to look at the artery
позволяющее при помощи звуковых волн
from the inside out.
посмотреть на артерию изнутри.
And what we found
И мы обнаружили,
was that Linda's disease didn't look like
что заболевание Линды не выглядело так же,
00:05:52
the typical male disease.
как типичное мужское заболевание.
The typical male disease looks like this.
Типичное мужское заболевание выглядит следующим образом.
There's a discrete blockage or stenosis.
Присутствует дискретная закупорка сосудов, или стеноз.
Linda's disease, like the disease of so many women,
Заболевание Линды, как и заболевания многих женщин,
looks like this.
выглядит следующим образом.
00:06:08
The plaque is laid down more evenly, more diffusely
Атеросклеротические бляшки распределены более равномерно
along the artery, and it's harder to see.
вдоль артерии, и их сложнее увидеть.
So for Linda, and for so many women,
Для Линды, и для многих других женщин,
the gold standard test wasn't gold.
анализ «золотого стандарта» не был оптимальным.
Now, Linda received the right treatment.
Но она получила правильное лечение.
00:06:25
She went back to her life and, fortunately, today
Она вернулась к прежней жизни, и, к счастью,
she is doing well.
сегодня она чувствует себя хорошо.
But Linda was lucky.
Но Линде повезло.
She found us, we found her disease.
Она нашла нас, а мы обнаружили её заболевание.
But for too many women, that's not the case.
Для слишком большого числа женщин ситуация складывается иначе.
00:06:36
We have the tools.
У нас есть инструменты.
We have the technology to make the diagnosis.
У нас есть технологии для постановки диагноза.
But it's all too often that these sex diffferences
Но уж слишком часто эти половые различия
are overlooked.
игнорируются.
So what about treatment?
Так что насчёт лечения?
00:06:50
A landmark study that was published two years ago
В ориентировочном исследовании, опубликованном два года назад,
asked the very important question:
был задан очень важный вопрос:
What are the most effective treatments for heart disease in women?
каковы самые эффективные виды лечения заболеваний сердца у женщин?
The authors looked at papers written over a 10-year period,
Авторы изучили работы, написанные в течение более чем 10 лет,
and hundreds had to be thrown out.
и сотни пришлось выбросить.
00:07:07
And what they found out was that of those that were tossed out,
Они обнаружили, что среди тех работ, которые были отбракованы,
65 percent were excluded
65% были исключены
because even though women were included in the studies,
по причине того, что хотя женщины и были включены в исследования,
the analysis didn't differentiate between women and men.
анализ не делал различий между женщинами и мужчинами.
What a lost opportunity.
Утеряна такая возможность!
00:07:29
The money had been spent
Деньги были потрачены,
and we didn't learn how women fared.
но мы не получили результаты для женщин.
And these studies could not contribute one iota
Эти исследования даже частично не могут ответить
to the very, very important question,
на очень, очень важный вопрос:
what are the most effective treatments
каковы наиболее эффективные методы
00:07:41
for heart disease in women?
лечения заболеваний сердца у женщин?
I want to introduce you to Hortense, my godmother,
Я хочу представить вам Гортензию, мою крёстную,
Hung Wei, a relative of a colleague,
Ханг Вей, родственницу коллеги,
and somebody you may recognize --
и того, кого вы можете узнать, —
Dana, Christopher Reeve's wife.
Дана, жена Кристофера Рива.
00:07:58
All three women have something very important in common.
Всех трёх женщин объединяет нечто очень важное.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика