StudyEnglishWords

5#

Гениальные кукловоды и кавалерийская лошадь. Handspring Puppet Co - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Гениальные кукловоды и кавалерийская лошадь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:42
(Laughter)
(смех в зале)
A play about early 20th century plowing technology
Пьеса о технологии вспашки начала 20 века
and cavalry charges
и кавалерийских атаках
was a little bit of a challenge for the accounting department
бросала небольшой вызов бухгалтерии
at the National Theatre in London.
Национального театра в Лондоне.
00:05:53
But they agreed to go along with it for a while.
Но они согласились поддерживать это некоторое время.
So we began with a test.
Итак, мы начали с проб.
BJ: This is Adrian and Thys Stander,
БДж: Это Адриан и Тис Стандер,
who went on to actually design the cane system for the horse,
разработавшие конструкцию из тростника для лошади,
and our next-door neighbor Katherine,
и наша соседка Катерина
00:06:06
riding on a ladder.
верхом на лестнице.
The weight is really difficult when it's up above your head.
Сложно держать вес, когда он у тебя над головой.
AK: And once we put Katherine
АК: И после того как мы провели Катерину
through that particular brand of hell,
через все круги ада,
we knew that we might be able to make a horse, which could be ridden.
мы поняли, что можно сделать лошадь, на которой можно ездить.
00:06:18
So we made a model.
Мы построили модель.
This is a cardboard model,
Это картонная модель
a little bit smaller than the hyena.
немного меньше гиены.
You'll notice that the legs are plywood legs
Вы видите, что ноги также из фанеры,
and the canoe structure is still there.
и использована та же конструкция каноэ.
00:06:28
BJ: And the two manipulators are inside.
БДж: Внутри двое манипуляторов.
But we didn't realize at the time
Но мы тогда не понимали,
that we actually needed a third manipulator,
что понадобится третий манипулятор,
because we couldn't manipulate the neck
потому что невозможно управлять шеей
from inside
изнутри
00:06:39
and walk the horse at the same time.
и шагать ногами лошади одновременно.
AK: We started work on the prototype
АК: Мы начали работу над прототипом
after the model was approved,
после утверждения модели,
and the prototype took a bit longer
и это заняло больше времени,
than we anticipated.
чем мы ожидали.
00:06:50
We had to throw out the plywood legs and make new cane ones.
Нам пришлось выбросить фанерные ноги и сделать новые из тростника.
And we had a crate built for it.
Для неё собрали упаковку,
It had to be shipped to London.
чтобы доставить её в Лондон.
We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town,
Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне,
and it got to midnight and we hadn't done that yet.
но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали.
00:07:03
BJ: So we got a camera,
БДж: Поэтому мы взяли фотоаппарат,
and we posed the puppet
сняли куклу в позах
in various galloping stances.
разных элементов галопа
And we sent it off
и послали фото
to the National Theatre,
в Национальный театр,
00:07:18
hoping that they believed
надеясь, что они поверят,
that we created something that worked.
что мы сделали что-то работоспособное.
(Laughter)
(смех в зале)
AK: A month later, we were there in London
АК: Через месяц мы были там, в Лондоне,
with this big box and a studio full of people about to work with us.
с этой огромной коробкой в студии перед кучей людей, собирающихся с нами работать.
00:07:30
BJ: About 40 people.
БДж: Около 40 человек.
AK: We were terrified.
АК: Мы ужасно боялись.
We opened the lid, we took the horse out,
Мы открыли крышку, вынули лошадь,
and it did work; it walked and it was able to be ridden.
и – сработало: она ходила, и на ней можно было ездить.
скачать в HTML/PDF
share