StudyEnglishWords

4#

Дин Орниш говорит, что наши гены - это еще не приговор - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Дин Орниш говорит, что наши гены - это еще не приговор". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:09
by the Department of Health Services,
Управлением по Вопросам Медицинского Обслуживания.
showing that nicotine, which constricts your arteries,
Она иллюстрировала, что никотин, который сужает сосуды,
can cause a heart attack or a stroke,
может вызвать инфаркт, или инсульт,
but it also causes impotence.
но также может стать причиной импотенции.
Half of guys who smoke are impotent.
Половина курящих мужчин - импотенты.
00:02:19
How sexy is that?
Звучит не слишком сексуально, да?
Now we're also about to publish a study --
Мы вот-вот опубликуем результаты исследования,
the first study showing you can change gene expression in men with prostate cancer.
демонстрирующие возможность изменения экспрессии генов у мужчин с раком простаты.
This is what's called a heat map --
Перед вами то, что называется тепловой картой
and the different colors -- and along the side, on the right, are different genes.
разными цветами, и вдоль правого края показаны разные гены.
00:02:30
And we found that over 500 genes were favorably changed --
Мы обнаружили, что более 500 генов изменились в благоприятную сторону,
in effect, turning on the good genes, the disease-preventing genes,
по сути, включая в действие хорошие, предупреждающие заболевание гены
turning off the disease-promoting genes.
и отключая гены, активирующие заболевание.
And so these findings I think are really very powerful,
Я считаю эти открытия чрезвычайно значимыми,
giving many people new hope and new choices.
дающими многим людям новую надежду и новые альтернативы.
00:02:45
And companies like Navigenics and DNA Direct and 23andMe,
Такие компании как Navigenix, DNA Direct и 23andMe,
that are giving you your genetic profiles,
которые составляют генетические профили,
are giving some people a sense of, "Gosh, well, what can I do about it?"
приводят некоторых людей к мысли: "Боже, что же я могу со всем этим поделать?"
Well, our genes are not our fate, and if we make these changes --
Но наши гены это еще не приговор. И если мы внесем в жизнь эти изменения,
they're a predisposition -- but if we make bigger changes
то гены будут предрасположенностью, а при еще более значительных переменах,
00:03:01
than we might have made otherwise,
чем те, которые мы бы предприняли, будь обстоятельства иными,
we can actually change how our genes are expressed.
мы сможем даже изменить экспрессию наших генов.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика