StudyEnglishWords

3#

Добрая, мягкая философия успеха. Алан Де Боттон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Добрая, мягкая философия успеха". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 281 книга и 1663 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:50
There are no strictly defined
Нет жестких рамок
kind of hierarchies.
разных видов иерархий.
There is one really big problem with this,
Существует только одна большая проблема, связанная с этим.
and that problem is envy.
Ее имя - зависть.
Envy, it's a real taboo to mention envy,
Зависть - даже упоминать ее стало табу -
00:04:01
but if there is one dominant emotion in modern society, that is envy.
но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть.
And it's linked to the spirit of equality. Let me explain.
Она тесно связана с духом равенства. Позвольте мне объяснить.
I think it would be very unusual for anyone here, or anyone watching,
Скорее всего, было бы нетипично для присутствующих здесь, или всех, кто смотрит эту запись,
to be envious of the Queen of England.
завидовать Английской Королеве.
Even though she is much richer than any of you are.
Даже не смотря на то, что она намного богаче любого из нас.
00:04:16
And she's got a very large house.
И у нее очень большой дом.
The reason why we don't envy her is because she's too weird.
Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная.
She's simply too strange.
Слишком странная.
We can't relate to her. She speaks in a funny way.
У нас нет личного контакта с ней. Она смешно говорит.
She comes from an odd place.
Она живет в странном месте.
00:04:29
So we can't relate to her. And when you can't relate to somebody, you don't envy them.
Мы не можем сопоставить себя с ней. И когда мы не видим связи с кем-то, мы не можем завидовать этому человеку.
The closer two people are, in age, in background,
Чем ближе друг к другу два человека, по возрасту, происхождению,
in the process of identification, the more there is a danger of envy --
тем больше причин для зависти, которые возникают в процессе идентификации.
which is incidentally why none of you should ever go to a school reunion --
По этой же причине никто из вас не должен бы ходить на встречи выпускников.
because there is no stronger reference point
Потому что не существует более четкого ориентира
00:04:45
than people one was at school with.
чем, тот который был в школе.
But the problem, generally, of modern society, is that it turns the whole world
Проблема современного общества в том, что весь мир
into a school. Everybody is wearing jeans, everybody is the same.
превращается в большую школу. Все носят джинсы, все одинаковы.
And yet, they're not.
И все же - разные.
So there is a spirit of equality, combined with deep inequalities.
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством.
00:04:57
Which makes for a very -- can make for a very stressful situation.
Это может привести к очень большой стрессовой ситуации.
It's probably as unlikely that you would nowadays
Скорее всего, сегодня очень трудно стать
become as rich and famous as Bill Gates,
таким же богатым и известным как Билл Гейтс,
as it was unlikely in the 17th century
так же как в и 17-ом веке
that you would accede to the ranks of the French aristocracy.
было практически нереально стать членом французской аристократии.
00:05:09
But the point is, it doesn't feel that way.
Смысл в том, что мы больше не воспринимаем это нереальным.
It's made to feel, by magazines and other media outlets,
Журналы и другие СМИ внушили нам,
that if you've got energy, a few bright ideas about technology,
что, если у тебя есть энергия, несколько хороших идей о применении технологий,
a garage, you too could start a major thing.
если у тебя есть гараж, то ты тоже можешь начать что-то великое.
(Laughter)
(Смех)
00:05:22
And the consequences of this problem make themselves felt in bookshops.
Следствия этой проблемы можно заметить на полках в книжных магазинах.
When you go to a large bookshop and look at the self-help sections,
Зайдите в большой книжный магазин и посмотрите на полки с книгами на тему "Помоги себе сам" -
скачать в HTML/PDF
share