4#

Инге Миссмал вносит мир в умы афганцев - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Инге Миссмал вносит мир в умы афганцев". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:27
Somebody has to feel how you felt.
Ему необходимо, чтобы к нему проявили сочувствие,
And somebody has to see you and listen to you.
чтобы его выслушали.
Everybody must be able
Человек должен осознавать,
to know what he or she has experienced is true,
что произошедшее с ним было на самом деле.
and this only goes with another person.
И для этого нужен другой человек - свидетель.
00:05:44
So everybody must be able to say,
Надо, чтобы человек мог осознать:
"This happened to me, and it did this with me,
"Да, это произошло со мной,
but I'm able to live with it, to cope with it,
но я способен жить дальше, справиться с произошедшим
and to learn from it.
и вынести из него урок.
And I want to engage myself
Я буду работать во имя
00:05:55
in the bright future for my children
светлого будущего моих детей
and the children of my children,
и детей моих детей.
and I will not marry-off my 13 year-old daughter," --
И не буду выдавать замуж свою 13-летнюю дочь" -
what happens too often in Afghanistan.
практика, широко распространённая в Афганистане.
So something can be done,
Поэтому надо предпринимать какие-то действия,
00:06:07
even in such extreme environments as Afghanistan.
несмотря на экстремальную обстановку в Афганистане.
And I started thinking about a counseling program.
И я начала думать о программе психологического консультирования.
But, of course, I needed help and funds.
Конечно, мне нужны были поддержка и средства.
And one evening,
Как-то вечером
I was sitting next to a very nice gentleman in Kabul,
я сидела рядом с очень приятным господином в Кабуле.
00:06:19
and he asked what I thought would be good in Afghanistan.
Он спросил меня, что могло бы помочь Афганистану.
And I explained to him quickly,
Я быстро объяснила ему,
I would train psycho-social counselors,
что я бы подготовила консультантов психосоциальной помощи
I would open centers, and I explained to him why.
и открыла центры - и объяснила ему, зачем.
This man gave me his contact details at the end of the evening
В конце вечера этот господин оставил мне свою контактную информацию
00:06:34
and said, "If you want to do this, call me."
со словами: "Если вы займётесь этим, позвоните мне".
At that time, it was the head of Caritas Germany.
На тот момент он был главой Caritas [Каритас] в Германии.
So, I was able to launch a three-year project with Caritas Germany,
Так я смогла запустить с Caritas 3-летний проект.
and we trained 30 Afghan women and men,
Мы подготовили 30 афганских женщин и мужчин,
and we opened 15 counseling centers in Kabul.
открыли 15 центров психологической консультации в Кабуле.
00:06:50
This was our sign -- it's hand-painted,
Это наш логотип - он нарисован вручную.
and we had 45 all over Kabul.
По всему Кабулу было 45 наших логотипов.
Eleven thousand people came -- more than that.
Мы проконсультировали 11 тысяч человек - и даже больше.
And 70 percent regained their lives.
И 70% из них смогли вернуться к нормальной жизни.
This was a very exciting time,
Мы добивались этого с нашей афганской командой,
00:07:03
developing this with my wonderful Afghan team.
и это было восхитительное время.
And they are working with me up to today.
Эти люди работают со мной до сих пор.
We developed a culturally-sensitive
Мы разработали психосоциальный подход к консультированию,
psycho-social counseling approach.
учитывающий особенности культуры.
So, from 2008 up until today,
С 2008 года
00:07:16
a substantial change and step forward
произошли значительные перемены
has been taking place.
к лучшему.
The European Union delegation in Kabul
Делегация Европейского Союза в Кабуле
came into this and hired me to work
присоединилась к этому проекту и пригласила меня работать
inside the Ministry of Public Health,
в Министерстве Здравоохранения,
00:07:27
to lobby this approach --
чтобы лоббировать этот подход.
we succeeded.
И лобби было успешным:
We revised the mental health component
в один из пунктов программы первичной медицинской помощи –

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика