Как бы могли эволюционировать люди для выживания в космосе. Lisa Nip - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как бы могли эволюционировать люди для выживания в космосе".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:53
microscopic or not,
микроскопического или нет —
with incredible speed and fidelity.
с невероятной быстротой и точностью.
Given the limitations
of our man-made machines,
В виду ограничений, имеющихся
у наших рукотворных машин,
synthetic biology will be a means for us
to engineer not only our food,
синтетическая биология послужит средством
для создания не только пищи для нас,
our fuel and our environment,
топлива и нашей окружающей среды,
00:05:08
but also ourselves
но также нас самих,
to compensate
for our physical inadequacies
чтобы компенсировать нашу
физическую неприспособленность
and to ensure our survival in space.
и гарантировать наше выживание в космосе.
To give you an example
Приведу пример того,
of how we can use synthetic biology
for space exploration,
как можно применить синтетическую биологию
в исследовании космоса:
00:05:21
let us return to the Mars environment.
давайте вернёмся в марсианскую средý.
The Martian soil composition is similar
to that of Hawaiian volcanic ash,
Состав грунта на Марсе схож
с гавайским вулканическим пеплом,
with trace amounts of organic material.
содержащим остаточные
органические вещества.
Let's say, hypothetically,
Допустим, гипотетически,
what if martian soil
could actually support plant growth
что марсианская почва и вправду может
поддерживать жизнь растений
00:05:36
without using Earth-derived nutrients?
без доставки питательных веществ с Земли.
The first question
we should probably ask is,
Вероятно, прежде всего нам следует
задаться вопросом:
how would we make
our plants cold-tolerant?
как нам сделать свои растения
холодостойкими?
Because, on average,
the temperature on Mars
Ведь средняя температура на Марсе
is a very uninviting
negative 60 degrees centigrade.
совсем не привлекательна —
минус 60 градусов Цельсия.
00:05:50
The next question we should ask is,
Далее перед нами встаёт такой вопрос:
how do we make
our plants drought-tolerant?
как нам сделать свои растения
засухоустойчивыми
Considering that most of the water
that forms as frost
учитывая то, что бóльшая часть воды,
образующейся в виде инея,
evaporates more quickly
than I can say the word "evaporate."
испаряется быстрее, чем я могу
произнести слово «испаряться»?
Well, it turns out
we've already done things like this.
Что ж, оказывается,
мы уже делали нечто подобное.
00:06:04
By borrowing genes
for anti-freeze protein from fish
Заимствуя гены белков-антифризов у рыб,
and genes for drought tolerance
from other plants like rice
а гены устойчивости к засухам
у таких растений, как рис,
and then stitching them
into the plants that need them,
и затем вшивая их в ДНК растений,
которым нужны эти качества,
we now have plants that can tolerate
most droughts and freezes.
мы уже сейчас получаем растения,
способные переносить засухи и морозы.
They're known on Earth as GMOs,
На Земле их знают как ГМО
00:06:20
or genetically modified organisms,
или генетически
модифицированные организмы,
and we rely on them to feed
all the mouths of human civilization.
и мы полагаемся на них, чтобы прокормить
все рты человеческой цивилизации.
Nature does stuff like this already,
Похожие вещи делает и сама природа
without our help.
без нашей помощи.
We have simply found
more precise ways to do it.
Мы же просто нашли способы
делать это более точно.
00:06:37
So why would we want to change
the genetic makeup of plants for space?
Так зачем же нам надо изменять
генетику космических растений?
Well, to not do so
would mean needing to engineer
Ну, если так не поступать,
то нам придётся создать
endless acres of land
on an entirely new planet
многие акры бескрайних земель
на совершенно новой планете,
by releasing trillions of gallons
of atmospheric gasses
а для этого произвести триллионы галлонов
атмосферных газов
and then constructing
a giant glass dome to contain it all.
и к тому же соорудить гигантский
прозрачный купол, накрывающий всё это.
00:06:56
It's an unrealistic engineering enterprise
Это нереально сложная инженерная задача,
that quickly becomes
a high-cost cargo transport mission.
которая быстро превратится в дорогостоящую
грузотранспортную миссию.
One of the best ways to ensure
Один из наилучших способов
обеспечить себя
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...