StudyEnglishWords

4#

Как журналисты, работающие над «Панамским архивом», осуществили крупнейшую информационную утечку в истории. Gerard Ryle - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как журналисты, работающие над «Панамским архивом», осуществили крупнейшую информационную утечку в истории". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:40
and also from leads that jumped out from the documents.
и информации, почерпнутой из расследуемых документов.
Over the next few months,
В следующие месяцы
my small nonprofit organization of less than 20 people
was joined by more than 350 other reporters from 25 language groups.
моя небольшая некоммерческая организация, в которой было меньше 20 сотрудников,
The biggest information leak in history
пополнилась 350 репортёрами, говорившими на 25 разных языках.
Крупнейшая информационная утечка в истории
had now spawned the biggest journalism collaboration in history:
стала крупнейшим в истории совместным журналистским проектом:
00:04:59
376 sets of native eyes doing what journalists normally never do,
376 человек, знающих родную специфику, делали то, что обычно репортёры не делают:
working shoulder to shoulder,
работали плечом к плечу,
sharing information,
делились информацией
but telling no one.
и никому об этом не говорили.
For it became clear at this point
На этом этапе стало ясно,
00:05:12
that in order to make the biggest kind of noise,
что больше всего шума можно произвести,
we first needed the biggest kind of silence.
если сначала выдержать полную тишину.
To manage the project over the many months it would take,
Для длительного руководства этим проектом
we built a secure virtual newsroom.
мы создали защищённую виртуальную редакцию.
We used encrypted communication systems,
Для этого использовались зашифрованные системы связи
00:05:27
and we built a specially designed search engine.
и специально созданный поисковик.
Inside the virtual newsroom,
В виртуальной редакции
the reporters could gather around the themes
репортёры могли объединяться по темам,
that were emerging from the documents.
всплывающим в документах.
Those interested in blood diamonds or exotic art, for instance,
Те, кто занимался «кровавыми алмазами» или экзотическим искусством, например,
00:05:40
could share information about how the offshore world was being used
делились информацией о том, как для сокрытия торговли этими товарами
to hide the trade in both of those commodities.
использовались офшоры.
Those interested in sport could share information
about how famous sports stars were putting their image rights
Интересующиеся спортом обменивались информацией о том,
into offshore companies,
как звёзды спорта размещали права на свой образ
thereby likely avoiding taxes
в офшорных компаниях,
00:05:56
in the countries where they plied their trade.
тем самым избегая налогообложения
But perhaps most exciting of all
в странах, где они вели экономическую деятельность.
were the number of world leaders and elect politicians
Но, вероятно, самым волнительным
that were emerging from the documents --
было число мировых лидеров и избранных политиков,
figures like Petro Poroshenko in Ukraine,
упоминавшихся в этих документах:
00:06:11
close associates of Vladimir Putin in Russia
от украинского лидера Петра Порошенко,
and the British Prime Minister, David Cameron, who is linked
близких соратников российского главы Владимира Путина
through his late father, Ian Cameron.
до премьер-министра Британии Дэвида Кэмерона, чьё имя упоминалось
Buried in the documents were secret offshore entities,
из-за его отца Иэна Кэмерона.
such as Wintris Inc.,
В этих документах были сокрыты секретные офшорные организации,
00:06:29
a company in the British Virgin Islands
такие как Wintris Inc.,
that had actually belonged to the sitting Icelandic prime minister.
виргинская компания,
I like to refer to Johannes Kristjansson,
принадлежащая, как оказалось, действующему премьер-министру Исландии.
the Icelandic reporter we invited to join the project,
Про себя я называю Йоханнеса Кристьянссона,
as the loneliest man in the world.
исландского репортёра, участвовавшего в нашем проекте,
00:06:43
For nine months, he refused paid work
самым одиноким человеком в мире.
and lived off the earnings of his wife.
На 9 месяцев он отказался от оплачиваемой работы
He pasted tarps over the windows of his home
и жил на деньги жены.
to prevent prying eyes during the long Icelandic winter.
Он завесил окна своего дома,
And he soon ran out of excuses to explain his many absences,
чтобы скрыться от любопытствующих глаз в течение долгой исландской зимы.
скачать в HTML/PDF
share