StudyEnglishWords

3#

Как крупные бренды могут помочь сохранить биоразнообразие. Джейсон Клей - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как крупные бренды могут помочь сохранить биоразнообразие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:25
Our work shows that we're living
Наша работа показывает, что мы живем
at about 1.3 planets.
на 1.3 планеты.
Since 1990,
С 1990 года,
we crossed the line
мы пересекли границу
of being in a sustainable relationship to the planet.
сбалансированного отношения к планете.
00:04:36
Now we're at 1.3.
Теперь мы на 1.3.
If we were farmers, we'd be eating our seed.
Если бы мы были фермерами, мы бы ели свое зерно.
For bankers, we'd be living off the principal, not the interest.
Для банкиров, мы бы жили на стартовый капитал, а не на доход.
This is where we stand today.
Вот где мы сейчас находимся.
A lot of people like to point
Многие предпочитают указывать
00:04:50
to some place else as the cause of the problem.
на какие-то другие места как причины проблем.
It's always population growth.
И всегда это – прирост численности населения.
Population growth's important,
Рост популяции важен,
but it's also about how much each person consumes.
но важнее сколько потребляет каждый человек.
So when the average American
Так что когда средний американец
00:05:03
consumes 43 times as much
потребляет в 43 раза больше
as the average African,
среднего африканца,
we've got to think that consumption is an issue.
мы должны подумать о потреблении как о проблеме.
It's not just about population,
Это не только вопрос населения,
and it's not just about them; it's about us.
и это не только о них, это о нас.
00:05:17
But it's not just about people;
Но это не только о людях,
it's about lifestyles.
это о стиле жизни.
There's very good evidence --
Есть очень достоверные факты --
again, we don't necessarily have
опять же, нам необязательно иметь
a peer-reviewed methodology
экспертную оценку,
00:05:27
that's bulletproof yet --
это пока нереально --
but there's very good evidence
но есть известные факты,
that the average cat in Europe
что средний кот в Европе
has a larger environmental footprint in its lifetime
оставляет больший след в окружающей среде в течении своей жизни,
than the average African.
чем средний африканский.
00:05:39
You think that's not an issue going forward?
Вы думаете, это не та проблема, над которой надо работать?
You think that's not a question
Вы думаете, этот вопрос не относится
as to how we should be using the Earth's resources?
к тому, как мы должны использовать ресурсы Земли?
Let's go back and visit our equation.
Давайте вернемся к нашим уравнениям.
In 2000, we had six billion people on the planet.
В 2000 году на планете было 6 миллиардов людей.
00:05:52
They were consuming what they were consuming --
Они потребляли то, что потребляли.
let's say one unit of consumption each.
Скажем, одна единица потребления на каждого.
We have six billion units of consumption.
То есть 6 миллиардов единиц потребления всего.
By 2050,
К 2050 году
we're going to have nine billion people -- all the scientists agree.
на планете буде 9 миллиардов человек – ученые со мной согласны.
00:06:04
They're all going to consume twice as much as they currently do --
Они будут потреблять вдвое больше, чем сейчас
scientists, again, agree --
– ученые снова согласны --
because income is going to grow in developing countries
потому что доход в развивающихся странах возрастет
five times what it is today --
в пять раз по сравнению с сегодняшним,
on global average, about [2.9].
в среднем по планете примерно в 2.9 раз.
00:06:16
So we're going to have 18 billion units of consumption.
Получается 18 миллиардов единиц потребления.
Who have you heard talking lately
Слышали ли вы от кого-нибудь,
that's said we have to triple production
что мы должны утроить производство
of goods and services?
вещей и услуг?
But that's what the math says.
Это то, что говорит математика.
00:06:29
We're not going to be able to do that.
Мы не сможем этого сделать.
скачать в HTML/PDF
share