5#

Как мы обнаружили гигантского кальмара. Эдит Уиддер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как мы обнаружили гигантского кальмара". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:29
is not because giant squid eat jellyfish,
было не то, что гигантские кальмары питаются медузами,
but it's because this jellyfish only resorts to producing this light
а то, что медуза светится таким образом только в том случае,
when it's being chewed on by a predator
если переживает нападение хищника,
and its only hope for escape
и единственная надежда на спасение —
may be to attract the attention of a larger predator
привлечь внимание более крупного хищника,
00:04:44
that will attack its attacker
который нападёт на агрессора,
and thereby afford it an opportunity for escape.
таким образом предоставив медузе возможность сбежать.
It's a scream for help, a last-ditch attempt for escape,
Это своеобразный крик о помощи, последняя соломинка,
and a common form of defense in the deep sea.
а также довольно распространённый способ защиты на глубине.
The approach worked.
Этот подход сработал.
00:04:59
Whereas all previous expeditions had failed to garner
В то время как все остальные экспедиции потерпели крах в том,
a single video glimpse of the giant,
чтобы запечатлеть спрута на хотя бы одном видео,
we managed six, and the first triggered wild excitement.
мы сделали шесть таких, и испытали по-настоящему бурные эмоции.
Edith Widder (on video): Oh my God. Oh my God! Are you kidding me? Other scientists: Oh ho ho! That's just hanging there.
Эдит Уиддер: О, Боже. О, Боже! Вы шутите? Остальные: Нет, нет! Он там! Завис!
EW: It was like it was teasing us, doing a kind of fan dance --
Эдит Уиддер: Он будто дразнит нас, исполняет свой танец,
00:05:25
now you see me, now you don't --
«вот вы меня видите, а вот — не видите».
and we had four such teasing appearances,
И мы видели четыре таких дразнилки.
and then on the fifth, it came in and totally wowed us.
А затем, в пятый раз, он нас просто ошеломил.
(Music) Narrator: (Speaking in Japanese)
Голос за кадром: говорит по-японски
Scientists: Ooh. Bang! Oh my God! Whoa!
Учёные: Ооо! Офигеть! О, Боже! Оххохо!
00:05:52
(Applause)
(Аплодисменты)
EW: The full monty.
Эдит Уиддер: Сработало!
What really wowed me about that
Что меня по-настоящему удивило в этом,
was the way it came in up over the e-jelly
так это способ, каким он бросился на пространство
and then attacked the enormous thing next to it,
над электронной медузой,
00:06:05
which I think it mistook for the predator on the e-jelly.
я думаю, он ожидал схватить хищника.
But even more incredible was the footage shot
Но даже более невероятными были съёмки,
from the Triton submersible.
полученные с Тритона.
What was not mentioned in the Discovery documentary
В документальном фильме Discovery этого не рассказали,
was that the bait squid that Dr. Kubodera used,
но к кальмару-приманке, которого использовал доктор Кубодера,
00:06:20
a one-meter long diamondback squid
метровому кальмару вида «Чудесная лампа»
had a light attached to it, a squid jig
была прикреплена блесна,
of the type that longline fishermen use,
типа той, что используется в ярусном лове,
and I think it was this light
и я думаю, этот свет
that brought the giant in.
и привлёк гигантского кальмара.
00:06:34
Now, what you're seeing
То, что вы видите,
is the intensified camera's view under red light,
это запись с камеры с усиленным освещением,
and that's all Dr. Kubodera could see when the giant comes in here.
и это — всё, что доктор Кубодера мог видеть в момент приближения спрута.
And then he got so excited,
Так вот, он так разволновался,
he turned on his flashlight because he wanted to see better,
что включил фонарь, чтобы увидеть побольше,
00:06:50
and the giant didn't run away,
но кальмар и не подумал уплывать,
so he risked turning on the white lights on the submersible,
так что мой коллега включил белые прожекторы на аппарате,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика