4#

Как нам навсегда остановить полиомиелит. Брюс Айлворд - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как нам навсегда остановить полиомиелит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:23
these are under control now,
в настоящее время под контролем
and it looks like they'll probably stop very, very quickly.
и, похоже, что они будут остановлены очень-очень быстро.
But the message was very clear.
Но посыл был предельно ясным.
Polio is still
Полиомиелит все еще является
a devastating, explosive disease.
опустошительной, взрывной болезнью.
00:04:36
It's just happening in another part of the world.
Сейчас она присутствуется в другой части мира.
And our big idea
И наша основная идея
is that the scientific miracle of this decade
состоит в том, чтоб научным чудом этого десятилетия
should be the complete eradication
стало полное искоренение
of poliomyelitis.
полиомиелита.
00:04:51
So I want to tell you a little bit
Итак, я хочу вам немного рассказать
about what this partnership, the Polio Partnership,
о том, что наша кампания, кампания по борьбе с полиомиелитом,
is trying to do.
пытается сделать.
We're not trying to control polio.
Мы не пытаемся контролировать полиомиелит.
We're not trying to get it down to just a few cases,
Ме не пытаемся сократить его присутствие до нескольких случаев,
00:05:02
because this disease is like a root fire;
потому что эта болезнь как подземный пожар;
it can explode again if you don't snuff it out completely.
он может опять взорваться, если мы не потушим его полностью.
So what we're looking for
Итак, мы ищем
is a permanent solution.
постоянное решение.
We want a world in which every child, just like you guys,
Мы хотим, чтобы каждый ребенок в мире, точно так же как и вы,
00:05:14
can take for granted
считал само собой разумеющимся
a polio-free world.
мир без полиомиелита.
So we're looking for a permanent solution,
Итак, мы ищем постоянное решение.
and this is where we get lucky.
И тут нам повезло.
This is one of the very few viruses in the world
Это один из очень немногих вирусов в мире,
00:05:25
where there are big enough cracks in its armor
в броне которого существует много щелей,
that we can try to do something truly extraordinary.
позволяющих нам попытаться сделать что-то действительно особенное.
This virus can only survive in people.
Этот вирус может жить только в людях.
It can't live for a very long time in people.
Он не может жить долго.
It doesn't survive in the environment hardly at all.
Он почти не выживает в окружающей среде.
00:05:38
And we've got pretty good vaccines, as I've just showed you.
И у нас есть достаточно хорошие вакцины; об этом я вам только что рассказал.
So we are trying
Итак, мы хотим
to wipe out this virus completely.
уничтожить этот вирус полностью.
What the polio eradication program is trying to do
Программа по искоренению полиомиелита пытается
is to kill the virus itself
убить сам вирус,
00:05:51
that causes polio
который вызывает полиомиелит
everywhere on Earth.
повсюду на Земле.
Now we don't have a great track record
В настоящее время у нас нет больших достижений,
when it comes to doing something like this,
когда дело касается
to eradicating diseases.
полного искоренения болезни.
00:06:01
It's been tried six times in the last century,
В прошлом веке было совершено шесть попыток
and it's been successful exactly once.
и ровно одна была успешной.
And this is because disease eradication,
И это потому что искоренение болезни
it's still the venture capital of public health.
все еще является венчурным капиталом национального здоровья.
The risks are massive,
Риски огромны,
00:06:16
but the pay-off --
но компенсация:
economic, humanitarian, motivational --
экономическая, гуманитарная, мотивационная -
it's absolutely huge.
также огромна.
One congressman here in the United States
Один член Конгресса Соединенных Штатов
thinks that the entire investment
полагает, что общая сумма инвестиций,
00:06:29
that the U.S. put into smallpox eradication
которую США сделало в уничтожение оспы,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика