Как наша дружба выдерживает противоположные политические взгляды. Caitlin Quattromani and Lauran Arledge - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как наша дружба выдерживает противоположные политические взгляды".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:54
about politics and the role
that government should play in our lives.
и на роль государства в нашей жизни.
And I know we were all taught
not to talk about politics
И я знаю, нас всех учили не говорить
о политике, потому что это невежливо,
because it's not polite,
but we need to be able to talk about it,
but we need to be able to talk about it,
но нам необходимо иметь возможность
говорить об этом,
because it's important to us
and it's a part of who we are.
потому что это важно и это часть нас.
CQ: We have chosen
to avoid political debate
KK: Мы решили избегать споров о политике
00:04:10
and instead engage in dialogue
и вместо этого вести диалог,
чтобы поддерживать,
in order to maintain what we fondly call
our bipartisan friendship.
our bipartisan friendship.
как мы с любовью её называем,
нашу двухпартийную дружбу.
(Laughter)
(Смех)
LA: And this election
and all of the craziness that has followed
ЛА: И эти выборы, вместе со всем
последовавшим безумием,
has given us several opportunities
to practice this skill.
предложили нам много возможностей
потренировать наш навык.
00:04:24
(Laughter)
(Смех)
Let's start with January
and the Women's March.
Давайте начнём с января
и «Марша женщин».
At this point, you can probably guess
which one of us participated.
Вы уже наверняка догадались,
кто из нас принял в нём участие.
кто из нас принял в нём участие.
(Laughter)
(Смех).
CQ: Oh, the Women's March.
KK: О, Марш женщин!
00:04:35
I was annoyed and irritated
that entire day,
Я была обеспокоена и раздражена весь день,
really because of two things.
в сущности из-за двух моментов.
Number one, the name "Women's March."
Первый момент — это название
«Марш женщин».
As a conservative woman,
Поскольку я консерватор,
the march's platform of issues
didn't represent me,
моя точка зрения отличалась от той,
с которой шли на марш,
00:04:47
and that's OK,
и это нормально,
but hearing it talked about
as this demonstration of sisterhood
но то, что этот марш рассматривался
and solidarity for all women
как демонстрация сестринства
и солидарности всех женщин,
didn't ring true for me.
для меня было неприемлемо.
The other piece
was the timing of the event,
Другим моментом было время мероприятия,
00:04:57
the fact that it was the day
after the presidential inauguration.
это было на следующий день
после вступления в должность президента.
после вступления в должность президента.
It felt like we weren't even
giving the new administration
Было ощущение, что мы даже
не даём права новой администрации
to actually do anything, good or bad,
сделать что-либо, хорошее или плохое,
before people felt the need
to demonstrate against it.
прежде чем люди решат
выступить против этого.
LA: And under normal circumstances,
I would agree with Caitlin.
ЛА: При обычных обстоятельствах
я бы согласилась с Кейтлин.
00:05:11
I think an administration
does deserve the benefit of the doubt.
Я думаю, что администрация
заслуживает презумпцию невиновности.
But in this case, I was marching
to show my concern
Но в тот раз я вышла на марш,
чтобы выразить озабоченность,
that a man with such a poor track record
with women and other groups
что мужчина с таким плохим отношением
к женщинам и другим социальным группам,
had been elected as president.
был выбран в качестве президента.
I had to be part of the collective voice
Я хотела быть частью коллективного голоса,
00:05:25
that wanted to send a clear message
to the new president
который хотел передать
ясное послание новому президенту,
that we did not accept or condone
что мы не приняли и не забыли
his behavior or rhetoric
during the election.
его поведение и заявления в ходе выборов.
CQ: So I'm already feeling
kind of aggravated,
KK: Итак, я уже чувствую себя
в какой-то мере рассерженной,
and then I see this Facebook from Lauran
pop up in my social media feed.
и затем я вижу этот пост в фейсбуке Лорен,
в своей новостной ленте.
в своей новостной ленте.
00:05:41
(Laughter)
(Смех)
Seeing Lauran's sons at the march
and holding signs
Когда я увидела на марше
сыновей Лорен с плакатами,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...