StudyEnglishWords

6#

Как нынешний подход ФБР создаёт террористов в США. Trevor Aaronson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как нынешний подход ФБР создаёт террористов в США". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:20
described their would-be terrorist
описал их мнимого террориста,
as a "retarded fool who didn't have a pot to piss in."
как «отсталого дурака без гроша в кармане».
They described his terrorist ambitions
Его террористические амбиции были описаны как «никакущие»
as wishy-washy and a pipe dream scenario.
и из области фантазии.
But that didn't stop the FBI.
Но это не остановило ФБР.
00:04:32
They provided Sami Osmakac everything he needed.
Они снабдили Сами Осмакача всем необходимым.
They gave him a car bomb, they gave him an AK-47,
Дали ему автомобиль, напичканный взрывчаткой, дали АК-47,
they helped him make a so-called martyrdom video,
помогли сделать так называемое видеообращение мученика
and they even gave him money for a taxi cab
и даже дали денег на такси,
so that he could get to where they wanted him to go.
чтобы он доехал туда, куда они хотели.
00:04:48
As they were working the sting,
Пока они работали над операцией,
the squad supervisor tells his agents he wanted a Hollywood ending.
руководитель группы сказал им, что хочет голливудскую развязку.
And he got a Hollywood ending.
И он её получил.
When Sami Osmakac attempted to deliver what he thought
Когда Сами Осмакач попытался доставить то,
was a car bomb,
что, как он думал, было автомобилем со взрывчаткой,
00:05:00
he was arrested, convicted and sentenced to 40 years in prison.
он был арестован, осуждён и приговорён к 40 годам тюрьмы.
Sami Osmakac isn't alone.
Сами Осмакач — не единственный пример.
He's one of more than 175 so-called terrorists,
Он один из более чем 175 так называемых террористов,
for whom the FBI has created Hollywood endings.
для которых ФБР организовало голливудские развязки.
U.S. government officials call this the War on Terror.
Чиновники правительства США называют это войной против террора.
00:05:18
It's really just theater,
На самом деле, это театр —
a national security theater,
театр национальной безопасности
with mentally ill men like Sami Osmakac
с психически больными людьми, как Сами Осмакач,
unwitting actors in a carefully choreographed production
невольными актёрами в чётко организованной постановке,
brought to you by the FBI.
состряпанной для вас ФБР.
00:05:30
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Tom Rielly: So, those are some pretty strong accusations,
Том Райли: Это довольно сильные обвинения,
pretty strong charges.
серьёзные нападки.
How can you back this up?
Как вы можете это доказать?
00:05:48
Trevor Aaronson: My research began in 2010
Тревор Ааронсон: Моё расследование началось в 2010 году,
when I received a grant from the Investigative Reporting Program
когда я получил грант
at U.C. Berkeley,
от Программы журналистских расследований Университета Беркли.
and a research assistant and I
Тогда я и мой ассистент собрали все данные
put together a database of all terrorism prosecutions
по преследованиям по обвинению в терроризме
00:05:58
at the time during the first decade after 9/11.
в течение первого десятилетия с момента атаки 11 сентября.
And we used the court file to find out whether
Мы использовали судебные записи, чтобы обнаружить,
the defendants had any connections to international terrorist groups,
были ли у обвинённых хоть какие-то связи с террористическими группами,
whether an informant was used,
были ли привлечены информанты,
and whether the informant played the role of an agent provocateur
играл ли информант роль агента-провокатора,
00:06:12
by providing the means and opportunity.
предоставляя средства и возможности.
And we submitted that to the FBI
Мы предоставили это ФБР
and we asked them to respond to our database.
и попросили дать ответ на собранные данные.
If they believed there were any errors,
Если они бы посчитали, что допущены какие-то ошибки,
we asked them to tell us what they were and we'd go back and check
мы бы просили указать на них, чтобы мы перепроверили.
00:06:23
and they never challenged any of our findings.
Ничего из найденного не было опровергнуто.
скачать в HTML/PDF
share