StudyEnglishWords

2#

Марвин Мински о здоровье и о мозге - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Марвин Мински о здоровье и о мозге". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:39
The future must have some computers."
Будущее должно быть обеспечено компьютерами.
So in the second version of it, there are 100 billion
Так что во второй версии книги на Земле живёт 100 миллиардов
or 1,000 billion people on Earth, but they're all stored on hard disks or floppies,
или 1000 миллиардов людей, но все они хранятся на жёстких, или гибких дисках,
or whatever they have in the future.
или какие там ещё носители будут в будущем.
And you let a few million of them out at a time.
Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек.
00:05:00
A person comes out, they live for a thousand years
Люди материализуются, живут по тысячу лет,
doing whatever they do, and then, when it's time to go back
занимаются делами, и потом, когда приходит пора заново [вернуться на диск],
for a billion years -- or a million, I forget, the numbers don't matter --
лет так на миллиард – или на миллион, не помню, да и дело не в числах,
but there really aren't very many people on Earth at a time.
дело в том, что в любой момент на Земле не так много людей –
And you get to think about yourself and your memories,
каждый должен подумать о себе и о своей памяти
00:05:20
and before you go back into suspension, you edit your memories
перед возвращением в подвешенное состояние и, отредактировав воспоминания,
and you change your personality and so forth.
изменить свою личность, и тому подобное.
The plot of the book is that there's not enough diversity,
Сюжет романа в постоянном недостатке разнообразия среди населения,
so that the people who designed the city
ввиду чего основоположники города
make sure that every now and then an entirely new person is created.
позаботились о том, чтобы время от времени создавался совершенно новый человек.
00:05:41
And in the novel, a particular one named Alvin is created. And he says,
Один такой человек, в романе его зовут Элвин,
maybe this isn't the best way, and wrecks the whole system.
говорит, что всё это не то, и разрушает систему.
I don't think the solutions that I proposed
Не думаю, что предлагаемые мною решения
are good enough or smart enough.
достаточно правильны или достаточно умны.
I think the big problem is that we're not smart enough
Но думаю, что проблема в том, что мы недостаточно умны,
00:06:00
to understand which of the problems we're facing are good enough.
чтобы понять, какие проблемы достаточно правильны.
Therefore, we have to build super intelligent machines like HAL.
Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL.
As you remember, at some point in the book for "2001,"
Как вы помните, в какой-то момент в книге о 2001 годе
HAL realizes that the universe is too big, and grand, and profound
HAL вдруг понимает, что вселенная слишком велика и необъятна
for those really stupid astronauts. If you contrast HAL's behavior
для этих недалёких космонавтов. Если противопоставить поведение HAL’a
00:06:22
with the triviality of the people on the spaceship,
мелочности людей на космическом корабле,
you can see what's written between the lines.
то можно легко понять написанное автором между строк.
Well, what are we going to do about that? We could get smarter.
Ну и что нам с этим делать? Мы могли бы поумнеть.
I think that we're pretty smart, as compared to chimpanzees,
Я думаю, что мы довольно умны, если сравнивать с шимпанзе,
but we're not smart enough to deal with the colossal problems that we face,
но мы недостаточно умны для решения стоящих перед нами колоссальных проблем,
00:06:43
either in abstract mathematics
ни в высшей математике,
or in figuring out economies, or balancing the world around.
ни в понимании экономики, ни в сохранении глобального баланса.
So one thing we can do is live longer.
Для начала мы могли бы продлить себе жизнь.
скачать в HTML/PDF
share