Научите учителей создавать магию. Christopher Emdin - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Научите учителей создавать магию".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:31
when he wants people to key into him,
когда хочет, чтобы люди
следовали за его мыслью.
and those things are the skills that we need
Вот те навыки, которые необходимы
for the most engaging teachers.
для увлекающих учителей.
So why does teacher education
Так почему педагогическое образование
only give you theory and theory
даёт нам только теорию и теорию,
00:04:41
and tell you about standards and tell you about
рассказывает о стандартах,
all of these things that have nothing to do
о всём том,
что никакого отношения не имеет
with the basic skills, that magic that you need
к базовым навыкам,
к той магии, что нужна,
to engage an audience, to engage a student?
дабы увлечь аудиторию, увлечь ученика?
So I make the argument that
we reframe teacher education,
Я утверждаю, что нам нужно
переосмыслить педагогическое образование.
00:04:55
that we could focus on content, and that's fine,
Мы могли сосредоточиться
на содержании — хорошо,
and we could focus on theories, and that's fine,
на теории — хорошо,
but content and theories
но содержание и теории
with the absence of the magic
при отсутствии
магии преподавания и обучения
of teaching and learning means nothing.
ничего не значат.
00:05:07
Now people oftentimes say,
"Well, magic is just magic."
Часто люди говорят:
«Магия — это только магия».
There are teachers who,
Есть учителя, которые,
несмотря на все трудности,
despite all their challenges, who have those skills,
обладают необходимыми навыками,
get into those schools and are
able to engage an audience,
приходят в школу,
могут увлечь аудиторию,
and the administrator walks by and says,
а директор входит и говорит:
00:05:17
"Wow, he's so good, I wish all
my teachers could be that good."
«О, он хорош! Хотелось бы,
чтобы все учителя были такими».
And when they try to describe what that is,
И когда пытаешься описать,
что такое в них есть,
they just say, "He has that magic."
получается только: «У них есть магия».
But I'm here to tell you
Но я здесь, чтобы рассказать вам,
that magic can be taught.
что магии можно научиться.
00:05:28
Magic can be taught.
Магии можно научиться.
Magic can be taught.
Магии можно научиться.
Now, how do you teach it?
Как ей обучить?
You teach it by allowing people
Ей можно научить, позволив людям
to go into those spaces
пойти туда,
00:05:38
where the magic is happening.
где происходит магия.
If you want to be an aspiring
teacher in urban education,
Если вы хотите быть целеустремлённым
учителем городского образования,
you've got to leave the confines of that university
придётся покинуть границы университета
and go into the hood.
и отправиться на поиск.
You've got to go in there and
hang out at the barbershop,
Пойти повращаться в парикмахерской,
00:05:49
you've got to attend that black church,
посетить негритянскую церковь
and you've got to view those folks
и понаблюдать за теми,
that have the power to engage
у кого есть сила заинтересовывать,
and just take notes on what they do.
и просто записать, что они делают.
At our teacher education classes at my university,
На наших курсах педагогического образования
в моём университете
00:05:58
I've started a project where every single student
я запустил проект,
в котором каждый студент
that comes in there sits and watches rap concerts.
идёт смотреть рэп-концерт.
They watch the way that the rappers move
Они наблюдают за тем,
как двигаются рэперы
and talk with their hands.
и «говорят» с помощью рук.
They study the way that he
walks proudly across that stage.
Они изучают,
как рэпер гордо пересекает сцену,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...