StudyEnglishWords

3#

Ник Виси представляет невидимое - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ник Виси представляет невидимое". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:35
that floats on the top of a pond.
который плавает на поверхности пруда.
An amaryllis flower looking really three-dimensional.
Цветок амариллиса выглядит действительно трехмерно.
Seaweed, ebbing in the tide.
Морские водоросли после прилива.
Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sort of thing.
Теперь, как я делаю это, и где я это делаю, и все тому подобное.
This is my new, purpose-built, X-ray shed.
Это мой новый, специально построенный, рентгеновский ангар.
00:03:48
And the door to my X-ray room
И дверь в мою рентгеновскую комнату
is made of lead and steel.
изготовлена ​​из свинца и стали.
It weighs 1,250 kilograms and the only exercise I get is opening and closing it.
Она весит 1250 килограммов и это мое единственное упражнение, которое я делаю, открывая и закрывая её.
(Laughter)
(Смех в зале)
The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete.
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
00:04:04
So, I'm using quite a lot of radiation.
Так что я использую большое количество радиации.
A lot more than you'd get in a hospital or a vet's.
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
And there I am. This is a quite high-powered X-ray machine.
И это я. Это очень мощный рентгеновский аппарат.
What's interesting really about X-ray really
Что действительно интересно в рентгене,
is, if you think about it, is that that technology
то что вы думаете, что эта технология используется
00:04:17
is used for looking for cancer or looking for drugs,
для поиска рака или наркотиков,
or looking for contraband or whatever.
или поиска контрабанды и тому подобное.
And I use that sort of technology
И я использую такого рода технологию
to create things that are quite beautiful.
для создания вещей, которые очень красивы.
So, still working with film, I'm afraid.
Я боюсь, я по-прежнему, работаю с пленкой.
00:04:28
Technology in X-ray where it's life-size processed,
Рентгеновские технологии, размерами в натуральную величину,
apart from these large cargo-scanning machines,
кроме этих грузовых рентгеновских сканирующих машин,
hasn't moved on enough for the quality of the image
не улучшились достаточно в качестве изображения
and the resolution to be good enough for what I want to do with it,
и в разрешении что-бы я мог с ними делать то, что я хочу -
which is show my pictures big.
а именно показывать мои снимки большими.
00:04:40
So, I have to use a 1980s drum scanner,
Так что я должен использовать барабанный сканер из 80х,
which was designed in the days when everyone shot photographs on film.
который был разработан в те дни, когда каждый снимал фотографии на пленку.
They scan each individual X-ray.
Они сканируют каждый рентген индивидуально.
And this shows how I do my process of same-size X-rays.
И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину.
So, this is, again, my daughter's dress.
Так, это опять же, платье моей дочери.
00:04:54
Still has the tag in it from me buying it,
Еще бирка в нем осталась после того как я купил его,
so I can take it back to the shop if she didn't like it.
чтобы я мог вернуть его в магазин если ей не понравится.
But there are four X-ray plates.
Но существует четыре рентгеновских пластины.
You can see them overlapping.
Вы можете увидеть как они перекрываются.
So, when you move forward from something fairly small,
Поэтому когда вы продвигаетесь от чего-то довольно малого,
00:05:05
a dress which is this size,
например, платье этого размера
onto something like that which is done in exactly the same process,
к чему-нибудь как вот это, то сделано это единым способом,
you can see that that is a lot of work.
как вы видите, тут много работы.
скачать в HTML/PDF
share