3#

Новый рывок в будущее беспроводного Интернета. Harald Haas - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Новый рывок в будущее беспроводного Интернета". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:07
But now imagine that this LED lamp is a street light, and there's fog.
А теперь представьте, что этот светодиод — уличный фонарь, окутанный туманом.
And so I want to simulate fog,
Для симуляции тумана
and that's why I brought a handkerchief with me.
я принёс с собой платок.
(Laughter)
(Смех)
And let me put the handkerchief over the solar cell.
Я накрываю платком фотоэлемент.
00:05:24
First you notice
Первым делом вы замечаете,
the energy harvested drops, as expected,
что сбор энергии прекратился, как и ожидалось,
but now the video still continues.
но видео по-прежнему работает.
This means, despite the blockage,
Это означает, что несмотря на блокировку,
there's sufficient light coming through the handkerchief to the solar cell,
достаточное количество энергии поступает через платок на фотоэлемент,
00:05:40
so that the solar cell is able to decode and stream that information,
что позволяет ему раскодировать и воспроизводить информацию,
in this case, a high-definition video.
в данном случае видео высокой чёткости.
What's really important here is that a solar cell has become a receiver
Здесь важно отметить, что фотоэлемент превратился в приёмник
for high-speed wireless signals encoded in light,
высокоскоростных беспроводных сигналов, закодированных в свете,
while it maintains its primary function as an energy-harvesting device.
выполняя при этом и свою главную функцию устройства по сбору энергии.
00:06:04
That's why it is possible
Поэтому возможно использовать
to use existing solar cells on the roof of a hut
существующие фотоэлементы на крыше дома
to act as a broadband receiver
в качестве широкополосного приёмника
from a laser station on a close by hill, or indeed, lamp post.
от лазерной станции на соседнем холме или же, как в примере, от уличного фонаря.
And It really doesn't matter where the beam hits the solar cell.
И не важно, где именно луч света касается фотоэлемента.
00:06:22
And the same is true
То же верно
for translucent solar cells integrated into windows,
и для полупрозрачных фотоэлементов, вмонтированных в окна,
solar cells integrated into street furniture,
фотоэлементов, установленных на уличном оборудовании
or indeed, solar cells integrated into these billions of devices
или же на миллиардах различных устройств,
that will form the Internet of Things.
которые и образуют Интернет вещей.
00:06:37
Because simply,
Ведь нам просто-напросто
we don't want to charge these devices regularly,
не хочется регулярно их подзаряжать
or worse, replace the batteries every few months.
или, того хуже, заменять аккумуляторы каждые несколько месяцев.
As I said to you,
Как я сказал,
this is the first time I've shown this in public.
сегодня я впервые продемонстрировал это на публике.
00:06:49
It's very much a lab demonstration,
Это лабораторная демонстрация,
a prototype.
прототип.
But my team and I are confident that we can take this to market
Но я и моя команда уверены, что мы можем продвинуть нашу идею на рынок
within the next two to three years.
в течение следующих двух-трёх лет.
And we hope we will be able to contribute to closing the digital divide,
И мы надеемся, что сможем помочь сократить цифровой барьер,
00:07:04
and also contribute
а также поспособствовать
to connecting all these billions of devices to the Internet.
подключению миллиардов устройств к Интернету.
And all of this without causing
И всё это, не вызывая
a massive explosion of energy consumption --
массивного роста в потреблении энергии.
because of the solar cells, quite the opposite.
Напротив — ведь мы применяем фотоэлементы.
00:07:15
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика