Позвольте мне арендовать вашу машину. Робин Чейз - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Позвольте мне арендовать вашу машину".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:42
530 million dollars' worth of sales to all those individuals
изготовленных пользователями,
who have been making those objects.
на 530 миллионов долларов.
I know you guys out there who are businesspeople,
Я знаю, что бизнесмены среди вас думают:
are thinking, "Oh my God, I want to build one of those.
«Глядя на этот масштаб и скорость,
I see this incredible speed and scale.
я тоже хочу создать подобное.
00:04:58
You mean all I have to do is build a platform and all these people are going
Вы говорите, что всё, что требуется, —
это создать платформу, и все эти люди
to put their stuff on top and I sit back and roll it in?"
будут выкладывать свои товары,
а я смогу сидеть сложа руки?»
Building these platforms for participation are so nontrivial to do.
Создание подобных платформ —
очень непростое занятие.
I think of the difference of Google Video versus YouTube.
Я думаю о конкуренции
Google Video с YouTube.
Who would have thought that two young guys and a start-up
Кто бы мог подумать,
что два парня и молодой проект
00:05:16
would beat out Google Video? Why?
могут превзойти Google Video?
Каким образом?
I actually have no idea why. I didn't talk to them.
Я не знаю как.
Я с ними не разговаривала.
But I'm thinking, you know, they probably had
Но я думаю, они, наверное,
сделали кнопочку «поделиться»
the "share" button a little bit brighter and to the right,
чуть ярче и разместили её справа,
and so it was easier and more convenient for the two sides
чтобы было проще и удобнее
обеим сторонам,
00:05:27
that are always participating on these networks.
участвующим в таких социальных сетях.
So I actually know a lot about building a peer platform now,
Теперь я много знаю
о создании пользовательских платформ
and a Peers, Inc. company, because I've spent
и «Корпорации пользователей»,
the last two years doing that in Paris.
потому что последние два года в Париже
я занималась этим.
So let me take you back how it's so incredibly different
Вернёмся к тому,
насколько создание Buzzcar
00:05:43
building Buzzcar than it was building Zipcar,
отличалось от создания Zipcar,
because now every single thing we do has these two
потому что теперь что бы мы ни делали,
different bodies that I have to be thinking about:
я должна думать о двух участниках:
the owners who are going to provide the cars
владелец машины,
предоставляющий автомобиль,
and the drivers who are going to rent them.
и водитель, который хочет
взять автомобиль в аренду.
00:05:56
Every single decision, I have to think about what is right for both sides.
Каждый раз, когда я принимаю решение,
оно должно подходить обоим участникам.
There are many, many examples and I'll give you one
У меня есть много примеров, и я приведу
that is not my favorite example: insurance.
один не самый любимый: страхование.
It took me a year and a half to get the insurance just right.
Я потратила полтора года на то,
чтобы утрясти этот вопрос.
Hours and hours of sitting with insurers and many companies
Многие часы, потраченные на обсуждение
со страховыми компаниями
00:06:13
and their thoughts about risk and how this is totally innovative,
всех рисков и того, что эта область
совершенно инноваторская,
they'd never thought of it before.
о которой они до этого не слышали.
Way too much money, I just can't even go there, with lawyers,
Слишком много денег, я даже вспоминать
об этом не хочу, потрачено на юристов
trying to figure out how this is different, who's responsible to whom,
в попытках разобраться во всех нюансах,
кто ответственен перед кем,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...