StudyEnglishWords

2#

Построим «Школу в Облаках». Сугата Митра - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Построим «Школу в Облаках»". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:03
if I gave a computer to children who never would have one,
если я дам компьютер детям, у которых никогда его бы не могло быть
didn't know any English, didn't know what the Internet was.
и которые совсем не знают английский и что такое Интернет.
The children came running in.
Дети не пришли, а прибежали.
It was three feet off the ground, and they said, "What is this?"
Компьютер находился в метре от земли и они спросили: «Что это?»
And I said, "Yeah, it's, I don't know."
И я сказал: «Да, это… я не знаю».
00:05:16
(Laughter)
(Смех)
They said, "Why have you put it there?"
Они спросили: «Почему вы его сюда поставили?»
I said, "Just like that."
Я сказал: «Просто так».
And they said, "Can we touch it?" I said, "If you wish to."
И они спросили: «Можно его потрогать?» Я ответил: «Если вы хотите».
And I went away.
И я ушёл.
00:05:27
About eight hours later,
Через восемь часов,
we found them browsing and teaching each other how to browse.
они уже просматривали интернет и учили друг друга им пользоваться.
So I said, "Well that's impossible, because --
Я подумал: «Это не возможно, потому что…
How is it possible? They don't know anything."
Как это может быть возможным. Они же ничего не знают».
My colleagues said, "No, it's a simple solution.
А мои коллеги сказали: «Нет, это очень просто.
00:05:41
One of your students must have been passing by,
Скорее всего, мимо проходил один из ваших студентов
showed them how to use the mouse."
и показал им, как пользоваться мышкой».
So I said, "Yeah, that's possible."
Я сказал: «Да, это возможно».
So I repeated the experiment. I went 300 miles out of Delhi
И я повторил эксперимент. Я уехал за 500 км от Дели
into a really remote village
в очень далёкую деревню,
00:05:52
where the chances of a passing software development engineer
где почти нет шансов столкнуться
was very little. (Laughter)
с инженером-программистом. (Смех)
I repeated the experiment there.
Там я повторил эксперимент.
There was no place to stay, so I stuck my computer in,
Я не мог там оставаться, поэтому я установил компьютер,
I went away, came back after a couple of months,
уехал, вернулся через несколько месяцев,
00:06:07
found kids playing games on it.
и увидел, что дети играют на нем в игры.
When they saw me, they said,
Когда они меня увидели, они сказали:
"We want a faster processor and a better mouse."
«Нам нужен более быстрый процессор и лучшая мышка».
(Laughter)
(Смех)
So I said, "How on Earth do you know all this?"
Я спросил: «Откуда вы знаете об этом?»
00:06:20
And they said something very interesting to me.
И они сказали очень интересную вещь.
In an irritated voice, they said,
Они возмущённо сказали:
"You've given us a machine that works only in English,
«Вы дали нам компьютер, который работает только на английском
so we had to teach ourselves English in order to use it." (Laughter)
и нам пришлось самим выучить английский, чтобы её использовать». (Смех)
That's the first time, as a teacher,
Это был первый раз, когда будучи учителем,
00:06:35
that I had heard the word "teach ourselves" said so casually.
я услышал слова «самостоятельно выучить» произнесённые так обыденно.
Here's a short glimpse from those years.
Вот несколько эпизодов из прошедших лет.
That's the first day at the Hole in the Wall.
Это первый день проекта «Компьютер в стене».
On your right is an eight-year-old.
Справа восьмилетний мальчик.
To his left is his student. She's six.
Слева от него, его ученица. Ей 6.
00:06:54
And he's teaching her how to browse.
И он учит её пользоваться интернетом.
Then onto other parts of the country,
Потом в других частях страны
I repeated this over and over again,
я повторил это эксперимент снова и снова
скачать в HTML/PDF
share