Почему Китай направляет судей на борьбу с изменением климата? James K. Thornton - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему Китай направляет судей на борьбу с изменением климата?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:51
"With the Supreme Court?"
«С Верховного суда?»
"Yes."
«Да».
"But what do you want to learn?"
«Но чему вы хотите учиться?»
"Well," he said, "we want you to come back
«Мы хотим, чтобы вы вернулись
and give us a seminar
on climate litigation,
и провели у нас семинар
по климатическим спорам,
00:05:01
because you're an expert in that."
потому что вы эксперт в этом».
I said, "Gladly, but what's the thought
behind your request?"
Я сказал: «С удовольствием,
но что именно вы хотите узнать?»
And he said,
И он ответил:
“We want to know the best
climate change cases in the world,
«Мы хотим узнать о лучших процессах
по теме изменения климата в мире,
because we want to decide
some of the best climate change cases
потому что мы хотим лучше
выносить решения по таким делам
00:05:18
here in China."
здесь в Китае».
Now I can assure you that I had never
had such a conversation
Уверяю вас, у меня никогда
не было подобного разговора
with the Supreme Court in Washington --
ни с Верховным судом в Вашингтоне,
(Laughter)
(Смех)
or even London or Paris.
ни даже в Лондоне или Париже.
00:05:31
Certainly nowhere other than Beijing.
Нигде, кроме Пекина.
So we teamed up with the head
of the EU-China Environment Programme
И мы объединились с главой
экологической программы ЕС и Китая
to create a ClientEarth office in Beijing.
для создания офиса «ClientEarth» в Пекине.
He then organized this training seminar
for the Supreme Court,
Он организовал семинар
для Верховного суда,
where we discussed trends
in climate litigation around the world.
где мы обсуждали мировые тенденции
в климатических разбирательствах.
00:05:49
He then organized training sessions
Затем он организовал обучение
for all of those specialist
environment court judges.
для всех специальных судей по экологии.
Now more such judges have been
appointed in the meantime,
Теперь таких судей назначено ещё больше,
and as of today,
и на сегодня
we've trained more than 1,500
of these judges.
мы обучили больше 1 500 человек.
00:06:04
(Applause)
(Аплодисменты)
About a year after we started
training the judges,
Через год после того
как мы начали обучение судей,
a prosecutor came to our office and said,
в наш офис пришёл прокурор и сказал:
"In that law that you helped write,
«В законе, который вы помогли составить,
we, the prosecutors, got the right to sue
the Chinese government
мы, прокуроры, получили право
судиться с китайским правительством
00:06:24
on behalf of the people,
for environmental matters,
от имени народа по вопросам экологии.
and we've never had the right
to sue the government before."
У нас никогда раньше не было
права судиться с правительством».
ClientEarth, on the other hand,
sues governments all the time.
А «ClientEarth» судится
с правительствами всё время.
(Laughter)
(Смех)
So they were asking us
to share with them
Поэтому они попросили нас поделиться
00:06:41
our experience of suing governments.
нашим опытом судов с правительствами.
This was the Chinese federal prosecutors
asking us to train them
Сами федеральные прокуроры Китая
просили нас научить их
to sue the Chinese government.
судиться с китайским правительством.
(Laughter)
(Смех)
It is the most amazing request
I've ever had.
Меня никогда ни о чём подобном не просили.
00:06:56
(Laughter)
(Смех)
So, of course, we started
working with them.
Конечно, мы согласились.
We've now trained over 1,200 prosecutors
in how to bring environmental cases.
И мы уже обучили вести экологические дела
более 1 200 прокуроров.
(Applause)
(Аплодисменты)
A few months ago, (Laughs)
Пару месяцев назад (смеётся)
00:07:14
we got a letter hand-delivered
было доставлено и вручено
from the prosecutors
to our Beijing office.
в наш офис в Пекине
письмо от прокуроров.
Now what I'm told
by my friends in Beijing,
Друзья в Пекине говорили мне,
ordinarily, the last thing
in life you want to get
что обычно последнее, что ты
хочешь получить в жизни,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...