4#

Почему видео становятся вирусными? Кевин Аллокка - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему видео становятся вирусными?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:45
(Laughter)
(Смех)
And then it went international.
А затем ролик стал международным.
(Laughter)
(Смех)
An entire remix community sprouted up
Появилось целое сообщество, создающее ремиксы,
that brought it from being just a stupid joke
тем самым превратившее глупую шутку
00:05:10
to something that we can all actually be a part of.
в нечто объединяющее.
Because we don't just enjoy now,
А всё потому, что теперь мы не просто чем-то
we participate.
наслаждаемся, но и принимаем в этом участие.
And who could have predicted any of this?
И кто бы мог подумать, что так будет?
Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black
Кто мог предвидеть «Двойную радугу», или Ребекку Блэк,
00:05:23
or "Nyan Cat?"
или «Nyan Cat»?
What scripts could you have written
Как можно было написать сценарий
that would have contained this in it?
со всеми этими деталями?
In a world where over two days of video
В мире, где ежеминутно загружается видео
get uploaded every minute,
на два дня беспрерывного просмотра,
00:05:34
only that which is truly unique and unexpected
только уникальные и неожиданные идеи
can stand out in the way that these things have.
могут быть замечены, как в случае с этими роликами.
When a friend of mine told me that I needed to see this great video
Когда мой друг посоветовал мне посмотреть классное видео про парня,
about a guy protesting bicycle fines in New York City,
бастующего против штрафов для велосипедистов в Нью-Йорке,
I admit I wasn't very interested.
признаюсь, мне было совсем не интересно.
00:05:47
(Video) Casey Niestat: So I got a ticket for not riding in the bike lane,
(Видео) Кейси Найстат: «Мне выписали штраф за то, что я ехал
but often there are obstructions
не по велосипедной дорожке. Но существует столько препятствий,
that keep you from properly riding in the bike lane.
часто мешающих ездить по ней».
(Laughter)
(Смех)
KA: By being totally surprising and humorous,
КА: Юмор и элемент неожиданности,
00:06:11
Casey Niestat got his funny idea and point
использованные Кейси Найстатом для выражения своей мысли,
seen five million times.
обеспечили его видео 5 миллионов просмотров.
And so this approach holds
Такой подход можно применять
for anything new that we do creatively.
к любому творческому начинанию.
And so it all brings us
И это приводит нас
00:06:23
to one big question ...
к важному вопросу.
(Video) Bear Vasquez: What does this mean?
(Видео) «Медведь» Васкез: «Что это значит?
Ohhhh.
О».
(Laughter)
(Смех)
KA: What does it mean?
Что это значит?
00:06:36
Tastemakers, creative participating communities,
Законодатели вкуса, творческие сообщества соучастников,
complete unexpectedness,
полная непредсказуемость — все эти факторы
these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture
создают новые средства массовой информации и новую
where anyone has access
разновидность культуры, к которой у всех есть доступ,
and the audience defines the popularity.
и где зрители определяют популярность.
00:06:48
I mean, as mentioned earlier,
Как я уже говорил раньше, один из самых ярких
one of the biggest stars in the world right now, Justin Bieber,
мировых звёзд на сегодня, Джастин Бибер,
got his start on YouTube.
начинал на YouTube.
No one has to green-light your idea.
Никому не надо одобрять вашу идею.
And we all now feel some ownership
И сегодня мы все – соучастники
00:06:59
in our own pop culture.
создания нашей поп-культуры.
And these are not characteristics of old media,
Это не было характерно для СМИ в прошлом,
and they're barely true of the media of today,
и почти не влияет на сегодняшние СМИ,
but they will define the entertainment of the future.
но будет основой индустрии развлечений будущего.
Thank you.
Спасибо.
00:07:10
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика