2#

Почему мы злимся — и почему это нормально. Ryan Martin - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему мы злимся — и почему это нормально". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:19
of being an anger researcher
работы исследователя гнева.
is that I've spent more than a decade generating a comprehensive list
Я потратил 10 лет, составляя исчерпывающий список вещей,
of all the things that really irritate my colleagues.
которые бесят моих коллег.
Just in case I need it.
Так, на всякий случай.
(Laughter)
(Смех)
00:03:32
But their answers are fascinating,
Их ответы звучат увлекательно,
because they say things like,
они говорили вещи вроде:
"when my sports team loses,"
«когда проигрывает моя спортивная команда»,
"people who chew too loudly."
«люди, которые слишком громко жуют».
That is surprisingly common, by the way.
Это удивительно распространено, кстати.
00:03:44
"People who walk too slowly," that one's mine.
Мой вариант: люди, которые слишком медленно ходят.
And of course, "roundabouts."
Roundabouts --
И, конечно, «кольцевые развязки».
(Laughter)
(Смех)
I can tell you honestly, there is no rage like roundabout rage.
Честно говоря, они вызывают наибольшую ярость.
(Laughter)
(Смех)
00:03:59
Sometimes their answers aren't minor at all.
Иногда люди отвечали вовсе без шуток.
Sometimes they talk about racism and sexism and bullying
Иногда они говорили о расизме, сексизме и буллинге,
and environmental destruction -- big, global problems we all face.
о разрушении окружающей среды — о больших и всеобщих проблемах.
But sometimes,
Но иногда
their answers are very specific, maybe even oddly specific.
их ответы были очень специфическими, может, даже до странности.
00:04:14
"That wet line you get across your shirt
«Эта мокрая линия, которая остается на рубашке,
when you accidentally lean against the counter of a public bathroom."
если случайно прислониться к стойке с умывальниками в общественном туалете».
(Laughter)
(Смех)
Super gross, right?
Очень противно, правда?
(Laughter)
(Смех)
00:04:25
Or "Flash drives: there's only two ways to plug them in,
Или: «Флешки. Есть только два способа их подключить,
so why does it always take me three tries?"
почему мне всегда нужны три попытки?»
(Laughter)
(Смех)
Now whether it's minor or major, whether it's general or specific,
Не важно, серьёзный это пример или нет, распространённый или специфический,
we can look at these examples
мы можем посмотреть на них
00:04:40
and we can tease out some common themes.
и вывести некоторые общие темы.
We get angry in situations that are unpleasant,
Мы злимся в неприятных ситуациях,
that feel unfair, where our goals are blocked,
которые кажутся несправедливыми, мешают нам достичь цели,
that could have been avoided, and that leave us feeling powerless.
которых можно было избежать, которые вызывают чувство бессилия.
This is a recipe for anger.
Таков рецепт гнева.
00:04:54
But you can also tell
Но ещё можно сказать,
that anger is probably not the only thing we're feeling in these situations.
что гнев не единственная эмоция, которую мы испытываем в этих ситуациях.
Anger doesn't happen in a vacuum.
Гнев не возникает в вакууме.
We can feel angry at the same time that we're scared or sad,
Мы можем чувствовать себя одновременно злыми и напуганными или грустными,
or feeling a host of other emotions.
или испытывать множество других эмоций.
00:05:07
But here's the thing:
Но вот что важно:
these provocations -- they aren't making us mad.
нас злят не эти провокации.
At least not on their own,
По крайней мере, не сами по себе,
and we know that, because if they were,
и мы знаем это: будь дело в них,
we'd all get angry over the same things, and we don't.
мы все злились бы на одни и те же вещи, но этого не происходит.
00:05:18
The reasons I get angry are different than the reasons you get angry,
Меня и вас приводят в гнев разные вещи,
so there's got to be something else going on.
значит, происходит что-то другое.
What is that something else?
Но что именно «другое»?
Well, we know what we're doing and feeling at the moment of that provocation matters.
Мы знаем, что мы думаем и чувствуем в момент провокации.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика