StudyEnglishWords

3#

Почему нам нужны исследователи. Брайан Кокс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему нам нужны исследователи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:00
absolutely beautiful.
очень красиво.
But that's not the prime candidate for life in the solar system.
Но это не первый кандидат на наличие жизни в Солнечной системе.
That's probably this place,
Скорее всего это вот это место,
which is a moon of Jupiter, Europa.
Европа, которая является луной Юпитера.
And again, we had to fly to the Jovian system
Нам пришлось лететь к самому Юпитеру,
00:04:12
to get any sense that this moon, as most moons,
чтобы понять то, что эта луна - не просто кусок мёртвого камня,
was anything other than a dead ball of rock.
как большинство лун.
It's actually an ice moon.
На самом деле это ледяная луна.
So what you're looking at is the surface of the moon Europa,
То, что вы видите, это поверхность луны Европы,
which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick.
толстый слой льда, в сотню километров толщиной.
00:04:25
But by measuring the way that
Но при помощи измерений того,
Europa interacts
как Европа взаимодействует
with the magnetic field of Jupiter,
с магнитным полем Юпитера,
and looking at how those cracks in the ice
и наблюдая за тем, как возникают трещины во льду,
that you can see there on that graphic move around,
которые вы можете видеть на этом изображении,
00:04:36
we've inferred very strongly
мы очень уверенно считаем,
that there's an ocean of liquid surrounding
что под поверхностью Европы
the entire surface of Europa.
имеется океан жидкости.
So below the ice, there's an ocean of liquid around the whole moon.
Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком.
It could be hundreds of kilometers deep, we think.
Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
00:04:49
We think it's saltwater, and that would mean that
Мы думаем, что вода в нём солёная, и это означает,
there's more water on that moon of Jupiter
что на луне Юпитера больше воды,
than there is in all the oceans of the Earth combined.
чем во всех океанах Земли вместе взятых.
So that place, a little moon around Jupiter,
И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера,
is probably the prime candidate
возможно, первый кандидат
00:05:03
for finding life on a moon
на наличие жизни на луне
or a body outside the Earth, that we know of.
или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем.
Tremendous and beautiful discovery.
Громадное и прекрасное открытие.
Our exploration of the solar system
Наши исследования Солнечной системы
has taught us that the solar system is beautiful.
научили нас, что Солнечная система красива.
00:05:15
It may also have pointed the way to answering
Оно, возможно, позволит нам ответить
one of the most profound questions that you can possibly ask,
на один из наиболее глубоких вопросов, которые вы можете спросить:
which is: "Are we alone in the universe?"
«Одни ли мы во вселенной?»
Is there any other use to exploration and science,
Есть ли другие применения исследованиям и науке,
other than just a sense of wonder?
кроме чувства удивления?
00:05:28
Well, there is.
Да, они есть.
This is a very famous picture
Это очень знаменитая фотография,
taken, actually, on my first Christmas Eve,
снятая, на самом деле, во время моего первого Рождественского сочельника,
December 24th, 1968,
24 Декабря, 1968 года,
when I was about eight months old.
когда я был восьми месяцев от роду.
00:05:39
It was taken by Apollo 8
Она была снята Аполлоном 8,
as it went around the back of the moon.
когда он пролетал с обратной стороны Луны.
Earthrise from Apollo 8.
Восход Земли, видимый с Аполлона 8.
A famous picture; many people have said that it's the picture
Знаменитое фото; многие говорят, что эта фотография
скачать в HTML/PDF
share