Почему я взаимодействую с роботами. Sougwen Chung - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему я взаимодействую с роботами".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:55
I painstakingly collected
as many of my drawings as I could find --
Я тщательно собрала все свои рисунки,
которые я смогла найти —
finished works, unfinished experiments
and random sketches --
завершённые и незавершённые работы,
выборочные наброски —
and tagged them for the AI system.
и поместила их в систему ИИ.
And since I'm an artist,
I've been making work for over 20 years.
С момента самореализации меня
как художницы прошло уже больше 20 лет.
Collecting that many drawings took months,
Собирание работ заняло месяцы,
00:04:12
it was a whole thing.
это была целая проблема.
And here's the thing
about training AI systems:
И ещё одна важная вещь о тренировке ИИ:
it's actually a lot of hard work.
это на самом деле тяжёлый труд.
A lot of work goes on behind the scenes.
Было сделано много
подготовительной работы,
But in doing the work,
I realized a little bit more
в процессе которой я узнала больше
00:04:23
about how the architecture
of an AI is constructed.
о самой структуре ИИ.
And I realized it's not just made
of models and classifiers
И я поняла, что это не только создание
моделей и классификаций
for the neural network.
для нейронной сети.
But it's a fundamentally
malleable and shapable system,
Но и то, что по своей сути это гибкая
и способная изменять форму система,
one in which the human hand
is always present.
в которой всегда присутствует
человеческая рука.
00:04:38
It's far from the omnipotent AI
we've been told to believe in.
Она далека от ИИ, во всемогуществе
которого нас заверили.
So I collected these drawings
for the neural net.
Итак, я собрала все рисунки
для нейронной сети.
And we realized something
that wasn't previously possible.
И мы увидели то, что раньше
казалось невозможным.
My robot D.O.U.G. became
a real-time interactive reflection
Мой робот стал интерактивным
отображением в реальном времени
of the work I'd done
through the course of my life.
работы, которую я делала
на протяжении всей моей жизни.
00:04:55
The data was personal,
but the results were powerful.
Даже на основе моих личных рисунков,
результат был очень убедительным.
And I got really excited,
И я была очень счастлива,
because I started thinking maybe
machines don't need to be just tools,
так как я осознала, что техника —
это не только инструменты,
but they can function
as nonhuman collaborators.
но они могут функционировать
как неодушевлённый соавтор.
And even more than that,
И даже больше,
00:05:11
I thought maybe
the future of human creativity
Я подумала, что творческий
потенциал человека
isn't in what it makes
не в том, чем он занимается,
but how it comes together
to explore new ways of making.
а в том, как это влияет на открытия
новых путей создания.
So if D.O.U.G._1 was the muscle,
Так что если ГОГП-1 был мышцей,
and D.O.U.G._2 was the brain,
а ГОГП-2 был мозгом,
00:05:23
then I like to think
of D.O.U.G._3 as the family.
то ГОГП-3 уже будет членом семьи.
I knew I wanted to explore this idea
of human-nonhuman collaboration at scale.
Я хотела представить взаимодействие
человека и робота в широком масштабе.
So over the past few months,
Несколько месяцев
I worked with my team
to develop 20 custom robots
я вместе с командой трудилась
над разработкой 20 роботов,
that could work with me as a collective.
которые смогли бы со мной работать.
00:05:37
They would work as a group,
Они будут работать вместе,
and together, we would collaborate
with all of New York City.
и вместе мы сможем сотрудничать
со всем Нью-Йорком.
I was really inspired
by Stanford researcher Fei-Fei Li,
Меня очень вдохновила
учёная из Стэнфорда Фэй-Фэй Ли,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...