Признание грустного комика. Кевин Брил - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Признание грустного комика".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:57
one of the people who gets to step out on the ledge
один из тех людей,
кто подошёл к краю пропасти,
and look down but not jump,
заглянул вниз, но не прыгнул.
one of the lucky ones who survives.
Один из тех счастливчиков,
кто остался жив.
Well, I survived, and that just leaves me with my story,
Я остался жив, и это позволяет мне
рассказать свою историю.
and my story is this:
И моя история
00:04:09
In four simple words, I suffer from depression.
в четырёх простых словах звучит так:
я страдаю от депрессии.
I suffer from depression,
Я страдаю от депрессии
and for a long time, I think,
и, как мне кажется, уже давно
I was living two totally different lives,
проживаю две разные жизни,
where one person was always afraid of the other.
в которых одна личность
всегда боится встретить другую.
00:04:26
I was afraid that people would see me for who I really was,
Я боялся, что люди могут обнаружить,
каков я на самом деле.
that I wasn't the perfect, popular kid in high school everyone thought I was,
Могут узнать, что я не идеален. Что у популярного,
как всем казалось, парня в средней школе
that beneath my smile, there was struggle,
за улыбкой скрывается борьба,
and beneath my light, there was dark,
за светом — мрак,
and beneath my big personality just hid even bigger pain.
и за его большой личностью
спряталась ещё бо́льшая боль.
00:04:40
See, some people might fear girls not liking them back.
Видите ли, кто-то может бояться того,
что девушки не будут отвечать взаимностью.
Some people might fear sharks. Some people might fear death.
Кто-то может бояться акул.
Кто-то — смерти.
But for me, for a large part of my life, I feared myself.
Но что касается меня, бо́льшую часть
своей жизни я боялся себя.
I feared my truth, I feared my honesty, I feared my vulnerability,
Я боялся быть честным, боялся быть открытым,
боялся быть чувствительным,
and that fear made me feel
и этот страх заставил меня
чувствовать себя так,
00:04:55
like I was forced into a corner,
будто меня загнали в угол.
like I was forced into a corner and there was only one way out,
Будто меня загнали в угол,
и есть только один выход.
and so I thought about that way every single day.
И об этом-то выходе
я и думал каждый день.
I thought about it every single day,
Я думал об этом каждый божий день,
and if I'm being totally honest, standing here
и, если, стоя здесь,
быть честным до конца,
00:05:07
I've thought about it again since, because that's the sickness,
я думал об этом ещё не раз,
потому что это болезнь,
that's the struggle, that's depression,
это борьба, это депрессия.
and depression isn't chicken pox.
А депрессия — это не ветрянка.
You don't beat it once and it's gone forever.
У вас не получится
победить её раз и навсегда.
It's something you live with. It's something you live in.
Это нечто такое, с чем вы живёте,
нечто, что живёт внутри вас.
00:05:18
It's the roommate you can't kick out. It's the voice you can't ignore.
Это сосед, которого вы не можете выставить за дверь.
Это голос, который вы не в состоянии игнорировать.
It's the feelings you can't seem to escape,
Это чувства, которых вам
не удастся избежать.
the scariest part is that after a while,
Но самое страшное заключается в том,
что спустя какое-то время
you become numb to it. It becomes normal for you,
вы привыкаете к этому.
Это становится нормой для вас.
and what you really fear the most
И чего вам действительно
стоит бояться больше всего, —
00:05:34
isn't the suffering inside of you.
это не страданий внутри вас.
It's the stigma inside of others,
А того клейма,
которое вешают на вас другие.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1