StudyEnglishWords

3#

Проблеск будущего через гарнитуру дополненной реальности. Meron Gribetz - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Проблеск будущего через гарнитуру дополненной реальности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:10
instead of the other way around.
как мы можем начать расширять наши тела с помощью цифровых устройств,
Now ...
а не наоборот.
in the next few years, humanity's going to go through a shift, I think.
Теперь…
We're going to start putting an entire layer of digital information
Я думаю, в ближайшие годы человечеству предстоит пережить изменения.
on the real world.
Мы будем накладывать слой цифровой информации
00:04:24
Just imagine for a moment
на реальный мир.
what this could mean for storytellers,
Только представьте,
for painters,
что бы это значило для рассказчиков,
for brain surgeons,
для художников,
for interior decorators
для нейрохирургов,
00:04:32
and maybe for all of us here today.
для дизайнеров интерьера
And what I think we need to do as a community,
и, возможно, для всех присутствующих.
is really try and make an effort
Мы, как общество,
to imagine how we can create this new reality
должны попытаться
in a way that extends the human experience,
представить то, как мы можем создать эту новую реальность так,
00:04:45
instead of gamifying our reality
что она расширит человеческий опыт,
or cluttering it with digital information.
вместо того чтобы превращать реальность в игру
And that's what I'm very passionate about.
или загромождать её цифровой информацией.
Now, I want to tell you a little secret.
Вот к чему я искренне стремлюсь.
In about five years --
Сейчас я хочу поведать вам маленький секрет.
00:04:55
this is not the smallest device --
Через пять лет —
in about five years,
это не самое маленькое устройство.
these are all going to look like strips of glass on our eyes
Через пять лет
that project holograms.
оно будут выглядеть как стеклянная оправа очков,
And just like we don't care so much about which phone we buy
проецирующая голограммы.
00:05:06
in terms of the hardware -- we buy it for the operating system --
И точно так же, как нас не беспокоит, какой телефон купить
as a neuroscientist,
с точки зрения его комплектующих, — мы опираемся на операционную систему —
I always dreamt of building the iOS of the mind, if you will.
как нейробиолог,
And it's very, very important that we get this right,
я всегда мечтал создать iOS разума.
because we might be living inside of these things
И очень-очень важно сделать это правильно,
00:05:21
for at least as long as we've lived
потому что мы, возможно, будем жить внутри этого
with the Windows graphical user interface.
столько, сколько мы жили
And I don't know about you,
с графическим интерфейсом пользователя в Windows.
but living inside of Windows scares me.
И я не знаю, как вас,
(Laughter)
но меня пугает идея жить внутри Windows.
00:05:31
To isolate the single most intuitive interface out of infinity,
(Смех)
we use neuroscience to drive our design guidelines,
Чтобы выделить единственный наиболее интуитивный интерфейс из бесконечности,
instead of letting a bunch of designers fight it out in the boardroom.
мы полагаемся на нейронауку в вопросах проектирования,
And the principle we all revolve around
вместо того чтобы позволить разработчикам решать в переговорной.
is what's called the "Neural Path of Least Resistance."
Принцип, вокруг которого мы все вращаемся,
00:05:47
At every turn, we're connecting the iOS of the brain with our brain
называется «нейронный путь наименьшего сопротивления».
on, for the first time, our brain's terms.
На каждом шагу мы подключаем iOS мозга к нашему,
In other words, we're trying to create a zero learning-curve computer.
впервые на условиях нашего мозга.
We're building a system that you've always known how to use.
Другими словами, мы пытаемся создать компьютер с нулевой кривой обучаемости.
Here are the first three design guidelines that we employ
Мы строим систему, пользоваться которой вы всегда умели.
скачать в HTML/PDF
share