StudyEnglishWords

2#

Рик Уоррен про целеустремленную жизнь - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Рик Уоррен про целеустремленную жизнь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:14
You're betting your life on something --
Ты делаешь ставку на что-то в своей жизни --
you just better know why you're betting what you're betting on.
но лучше знать, почему ты ставишь именно на то, на что ставишь.
So, everybody's betting their life on something,
Итак, каждый в своей жизни делает ставку на что-то,
and when I, you know, made a bet, I happened to believe
и, понимаете, когда я сделал ставку, так получилось, что я поверил,
that Jesus was who he said he was.
что Иисус был тем, кем он себя называл.
00:04:30
But everybody's got -- and I believe in a pluralistic society --
Но каждый человек -- и я считаю, что в плюралистическом обществе --
everybody's betting on something.
каждый делает ставку на что-то.
And when I started the church,
И когда я основал эту церковь,
you know, I had no plans to do what it's doing now.
знаете, у меня не было в планах заниматься тем, чем я занимаюсь сейчас.
And then when I wrote this book,
И позже, когда я написал эту книгу,
00:04:46
and all of a sudden it just
и вдруг неожиданно она просто
took off,
взлетела,
then I started saying, now, what's the purpose of this?
и тогда я начал спрашивать, какова цель всего этого?
Because as I started to say,
Потому что, как я уже начал говорить,
I don't think you're given money or fame
Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят
00:04:57
for your own ego, ever.
только ради нашего эго.
I just don't believe that.
Я просто в это не верю.
And when you write a book that the first sentence of the book is,
И когда ты пишешь книгу, первое предложение которой:
"It's not about you,"
"Всё дело совсем не в вас."
then, when all of a sudden
и потом неожиданно
00:05:09
it becomes the best-selling book in history,
книга становится мировым бестселлером,
you got to figure, well, I guess it's not about me.
то тогда осознаешь, что наверное дело вовсе не во мне.
That's kind of a no-brainer.
До этого не так уж сложно додуматься.
So, what is it for?
Итак, для чего это?
And I began to think about what I call the "stewardship of affluence"
И я начал думать над тем, что я называю управлением богатствами
00:05:23
and the "stewardship of influence."
и управлением влиянием.
So I believe, essentially, that leadership is stewardship.
Поэтому я убежден, в высшей степени, что лидерство это управление.
That if you are a leader in any area --
Что если ты лидер в любой области --
in business, in politics, in sports, in art,
в бизнесе, в политике, в спорте, в искусстве,
in academics, in any area --
в науке, в любой области --
00:05:38
you don't own it;
тебе оно не принадлежит,
you are a steward of it.
ты им управляешь.
For instance, that's why I believe in protecting the environment.
Например, поэтому я верю в защиту окружающей среды.
This is not my planet. It wasn't mine before I was born.
Это не моя планета. Она не была моей до моего рождения.
It's not going to be mine after I die.
Она не будет моей после моей смерти.
00:05:51
I'm just here for 80 years and then that's it.
Я здесь буду всего 80 лет, и на этом всё.
I was debating the other day on a talk show,
Я участвовал в дискуссии однажды на одном ток-шоу,
and the guy was challenging me and go,
и тот человек, оспаривая мои слова, спросил:
"What's a pastor doing on protecting the environment?"
"Какое дело пастору до защиты окружающей среды?"
And I asked this guy, I said, "Well, do you believe
И я спросил этого человека, говорю: "Вы согласны,
00:06:07
that human beings are responsible
что люди ответственны за то, чтобы
to make the world a little bit better place for the next generation?
оставить этот мир в немного лучшем виде для следующего поколения?
скачать в HTML/PDF
share