StudyEnglishWords

4#

Робин Чейз, рассказывает о "Zipсar", и своей новой интересной идее - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Робин Чейз, рассказывает о "Zipсar", и своей новой интересной идее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 3 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:11
and I hope to do for ridesharing what I did for car sharing.
я надеюсь воплотить стратегию райдшеринга (совместное пользование автомобилями), аналогичную каршерингу.
This will apply to people across all of America.
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
Today, 75 percent of the trips are single-occupancy vehicles,
Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека,
yet 12 percent of trips to work are currently carpool.
и только 12% - это совместные поездки на автомобилях.
And I think that we can apply social networks and online payment systems
И я думаю, что мы сможем применить социальные сети и платежные системы в режиме онлайн
00:04:31
to completely change how people feel about ridesharing
чтобы полностью изменить мнение людей по поводу райдшеринга.
and make that trip much more efficient.
и сделать поездку гораздо эффективнее.
And so when I think about the future,
И я думаю, что в будущем,
people will be thinking that sharing the ride with someone
люди будут считать совместное пользование автомобилем -
is this incredibly great social event out of their day.
невероятно масштабным социальным событием века.
00:04:45
You know, how did you get to TED? You went with other TEDsters.
Вы знаете, как вы попали на TED? Вы приехали сюда с другими TED-эрами.
How fabulous. Why would you ever want to go by yourself in your own car?
Как в сказке. Вам и в голову не придет приехать одному в своем автомобиле!
How did you go food shopping? You went with your neighbor, what a great social time.
Как вы ходите в магазин за продуктами? Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время.
You know it's going to really transform how we feel about travel,
Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
and it will also, I think, enhance our freedom of mobility.
и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
00:05:03
Where can I go today and who can I do it with?
Куда я могу поехать сегодня и с кем?
Those are the types of things that you will look at and feel.
Это то, о чем стоит задуматься и это нужно почувствовать.
And the social benefits:
Вот социальные выгоды:
the rate of single-occupancy vehicles is, I told you, 75 percent;
количество автомобилей с одним пассажиром, как я уже говорила, 75%;
I think we can get that down to 50 percent.
я думаю, мы можем снизить этот показатель до 50%.
00:05:16
The demand for parking, of course, is down, congestion and the CO2 emissions.
Спрос на места для парковки, конечно, уменьшится, а также пробки и выбросы углекислого газа.
One last piece about this, of course, is that it's enabled by wireless technologies.
И последнее: безусловно, всё это возможно с помощью беспроводных технологий.
And it's the cost of driving that's making people want to be able to do this.
И финансовая сторона вопроса побуждает людей воспользоваться данной услугой.
The average American spends 19 percent of their income on their car,
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль,
and there's a pressure for them to reduce that cost, yet they have no outlet today.
возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности.
00:05:38
So, the last example of this is congestion pricing, very famously done in London.
И последний пример - система выплат в условиях перегруженности дорог, которая отлично работает в Лондоне.
It's when you charge a premium for people to drive on congested roads.
Это взимание высокой платы с водителей, которые едут по перегруженным дорогам.
In London, the day they turned the congestion pricing on,
В Лондоне, в день, когда ввели эту систему выплат,
there was a 25 percent decrease in congestion overnight,
сразу же на 25% снизилась загруженность дорог,
and that's persisted for the four years in which they've been doing congestion pricing.
и так продолжается в течение четырех лет, с тех пор как действует эта система выплат.
скачать в HTML/PDF
share