Старейшие в мире живые существа. Рэйчел Сассман - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Старейшие в мире живые существа".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:10
And then this back down on the ground
А на поверхности
and you can see that the fungus is actually invading this tree.
вы видите, что грибок действительно поражает дерево.
So that white material that you see
Белое вещество, видимое
in between the bark and the wood
между корой и деревом, —
is the mycelial felt of the fungus,
это плесневый войлок грибка,
00:04:22
and what it's doing -- it's actually
и то, что он делает, это
slowly strangling the tree to death
медленно душит дерево до смерти,
by preventing the flow of water and nutrients.
препятствуя потоку воды и питательных веществ.
So this strategy has served it pretty well --
Эта стратегия хорошо ему служит.
it's 2,400 years old.
Ему уже 2400 лет.
00:04:34
And then from underground to underwater.
А теперь от подземного к подводному.
This is a Brain Coral living in Tobago
Это коралл-мозговик, обитающий на Тобаго,
that's around 2,000 years old.
ему около двух тысяч лет.
And I had to overcome my fear of deep water to find this one.
И я должна была преодолеть страх перед глубиной, чтобы найти его.
This is at about 60 feet
Глубина здесь около 60 футов,
00:04:46
or 18 meters, depth.
или 18 метров.
And you'll see, there's some damage to the surface of the coral.
Видны кое-какие повреждения на поверхности коралла.
That was actually caused by a school of parrot fish
Их нанесла стая рыб-попугаев,
that had started eating it,
которые начали его есть,
though luckily, they lost interest before killing it.
но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
00:04:59
Luckily still, it seems to be out of harm's way
К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения
of the recent oil spill.
недавно разлитой нефти.
But that being said, we just as easily could have lost
Но при всём при этом мы легко могли утерять
one of the oldest living things on the planet,
одно из старейших живых существ планеты,
and the full impact of that disaster
и полное влияние этой катастрофы
00:05:11
is still yet to be seen.
ещё предстоит увидеть.
Now this is something that I think
Вот это, как мне кажется,
is one of the most quietly resilient things on the planet.
одно из наиболее тихих и выносливых существ на планете.
This is clonal colony
Это клональная колония
of Quaking Aspen trees, living in Utah,
осинообразного тополя, растущего в Юте,
00:05:23
that is literally 80,000 years old.
ему буквально 80 тысяч лет.
What looks like a forest
То, что выглядит как лес,
is actually only one tree.
на самом деле является одним деревом.
Imagine that it's one giant root system
Только представьте, это одна гигантская корневая система,
and each tree is a stem
а каждое дерево — это стебель,
00:05:35
coming up from that system.
вырастающий из этой системы.
So what you have is one giant,
Мы имеем одну гигантскую,
interconnected,
взаимосвязанную
genetically identical individual
и генетически идентичную особь,
that's been living for 80,000 years.
живущую 80 тысяч лет.
00:05:46
It also happens to be male
Кроме того, это особь мужского пола,
and, in theory immortal.
теоретически бессмертная.
(Laughter)
(Смех)
This is a clonal tree as well.
Это тоже клональное дерево.
This is the spruce Gran Picea,
Это ель обыкновенная,
00:05:57
which at 9,550 years
которой 9550 лет,
is a mere babe in the woods.
всего лишь младенец в лесу.
The location of this tree
Положение этого дерева
is actually kept secret for its own protection.
хранится в секрете для его защиты.
I spoke to the biologist who discovered this tree,
Я разговаривала с биологом, обнаружившим дерево,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...