Теперь мы умеем редактировать ДНК. Но давайте проявим благоразумие. Jennifer Doudna - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Теперь мы умеем редактировать ДНК. Но давайте проявим благоразумие".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:04
So we can think of the Cas9 RNA
sentinel complex
Мы можем рассматривать этого часового,
комплекс белка Cas9 и РНК,
like a pair of scissors
that can cut DNA --
как пару ножниц,
которые могут разрезать ДНК, —
it makes a double-stranded break
in the DNA helix.
он делает двуцепочечный разрыв
в спирали ДНК.
And importantly,
this complex is programmable,
И важно, что этот комплекс
можно запрограммировать,
so it can be programmed to recognize
particular DNA sequences,
например, можно его запрограммировать
узнавать нужные последовательности ДНК
00:05:24
and make a break in the DNA at that site.
и разрезать ДНК в на этом участке.
As I'm going to tell you now,
Как я собираюсь вам рассказать,
we recognized that that activity
could be harnessed for genome engineering,
мы поняли, что эту активность
можно использовать в генной инженерии,
to allow cells to make
a very precise change to the DNA
чтобы позволить клеткам вносить
очень точные изменения в ДНК
at the site where
this break was introduced.
на участке, где был сделан
данный разрез.
00:05:41
That's sort of analogous
Это примерно как
to the way that we use
a word-processing program
использование программы,
обрабатывающей слова,
to fix a typo in a document.
для исправления опечаток в документе.
The reason we envisioned using
the CRISPR system for genome engineering
Мы смогли предположить, что систему CRISPR
можно использовать в геномной инженерии,
is because cells have the ability
to detect broken DNA
поскольку клетки способны
находить разорванную ДНК
00:05:58
and repair it.
и восстанавливать её.
So when a plant or an animal cell detects
a double-stranded break in its DNA,
Итак, когда клетка растения или животного
находит двуцепочечный разрыв в своей ДНК,
it can fix that break,
она способна его устранить,
either by pasting together
the ends of the broken DNA
либо соединяя разорванные концы ДНК,
with a little, tiny change
in the sequence of that position,
внося незначительное изменение
в последовательность в этом месте,
00:06:14
or it can repair the break by integrating
a new piece of DNA at the site of the cut.
либо она может устранить разрыв,
вставив новый участок ДНК в место разрыва.
So if we have a way to introduce
double-stranded breaks into DNA
Таким образом, если мы можем вносить
двуцепочечные разрывы в ДНК
at precise places,
в строго определённых местах,
we can trigger cells
to repair those breaks,
мы можем заставить клетки
восстанавливать эти разрывы,
by either the disruption or incorporation
of new genetic information.
при этом либо разрушая
генетическую информацию, либо внося новую.
00:06:35
So if we were able to program
the CRISPR technology
И если бы мы смогли запрограммировать
технологию CRISPR таким образом,
to make a break in DNA
чтобы разрыв в ДНК вносился
at the position at or near a mutation
causing cystic fibrosis, for example,
в положении мутации или рядом с мутацией,
вызывающей, например, муковисцидоз,
we could trigger cells
to repair that mutation.
мы могли бы заставить клетки
исправить эту мутацию.
Genome engineering is actually not new,
it's been in development since the 1970s.
Вообще-то, геномная инженерия — не новая
область, она развивается с 1970-х годов.
00:06:57
We've had technologies for sequencing DNA,
У нас есть технологии
для секвенирования ДНК,
for copying DNA,
для копирования ДНК,
and even for manipulating DNA.
даже для манипуляций с ДНК.
And these technologies
were very promising,
И это весьма многообещающие технологии,
but the problem was
that they were either inefficient,
но проблема в том, что они
были либо неэффективны,
00:07:12
or they were difficult enough to use
либо слишком сложны в использовании,
that most scientists had not adopted them
for use in their own laboratories,
поэтому большинство учёных не могли
использовать их в своих лабораториях
or certainly for many
clinical applications.
или применять в клинических условиях.
So, the opportunity to take a technology
like CRISPR and utilize it has appeal,
Таким образом, существовала потребность
в такой технологии как CRISPR,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1